Übersetzung für "Den fall klären" in Englisch

Wir können den Fall sehr einfach klären.
We can settle this thing very easily.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei wird gleich auftauchen und die werden den Fall klären.
No. The police will be along shortly... and they'll sort this out.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, um den Fall zu klären, brauchen wir frisches Blut.
I don't know. I think we'll need fresh blood to solve this one.
OpenSubtitles v2018

Nur Sie können den Fall klären.
You alone can shed any light on the case.
OpenSubtitles v2018

Ich bin stark motiviert, den Fall zu klären.
I am strongly motivated in this matter.
OpenSubtitles v2018

Anstatt den Fall zu klären, beleidigte Fu stattdessen Chuan verbal.
Rather than dealing with the issue, Fu instead verbally abused Chuan.
ParaCrawl v7.1

Selbst das Verfassungsgericht konnte den Fall nicht klären.
Even the Constitutional Court failed to get a grip on it.
ParaCrawl v7.1

Da wir die Polizei nicht anrufen können, müssen wir den Fall selbst klären.
As we are unable to contact the police, we must solve the case for ourselves.
OpenSubtitles v2018

Am nächsten Tag suchen sie die Witwe Schlotterbeck auf, um den Fall zu klären.
The next day, they go to the widow Schlotterbeck to solve the case.
WikiMatrix v1

Sie will den Fall klären.
We need to get it sorted quickly.
OpenSubtitles v2018

In dem Bericht von Herrn Colajanni gibt es einen Guten, Herrn Arafat, wie auch immer er die palästinensische Behörde verwalten mag, und es gibt einen Bösen, Herrn Netanyahou, wie immer er sich auch anstrengen mag, den Fall Hebron zu klären.
In Mr Colajanni's report there is a hero, Mr Arafat, no matter how he runs the Palestinian authority, and there is a villain, Mr Netanyahu, no matter how hard he tries to solve the Hebron problem.
Europarl v8

Als Sie sagten, ich solle warten, bis Sie den Fall klären, - war ich auch Feuer und Flamme.
So when you suggested maybe I should hole up... until you get things straightened out, I jumped at that too.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich den Fall zu klären, würde ich die 100 besten Schützen der Welt fragen, wer an jenem Tag in Dallas war.
If I was investigating the case, I'd round up 100 of the world's best riflemen and find out which ones were in Dallas that day.
OpenSubtitles v2018

Man erinnere sich nur an die sehr umstrittene Entscheidung "Chapman gegen Großbritannien" von 2001 des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR), der sich weigerte, das Grundrecht auf Nomadentum der Roma zu garantieren, obwohl man mit einem Verweis auf die Artikel 8 und 14 der Konvention für Menschenrechte - die sich auf den Respekt der Privatsphäre und auf das Diskriminierungsverbot beziehen - den Fall hätte klären können.
It is enough to recall the European Court of Human Rights' very controversial 2001 Chapman v. United Kingdom decision, which refused to guarantee the Roma's fundamental right to nomadism, even though a reference to articles 8 (on the right to respect for private and family life) and 14 (on the prohibition of discrimination) of the Convention could have put an end to this situation.
ParaCrawl v7.1

Man erinnere sich nur an die sehr umstrittene Entscheidung „Chapman gegen Großbritannien“ von 2001 des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR), der sich weigerte, das Grundrecht auf Nomadentum der Roma zu garantieren, obwohl man mit einem Verweis auf die Artikel 8 und 14 der Konvention für Menschenrechte - die sich auf den Respekt der Privatsphäre und auf das Diskriminierungsverbot beziehen - den Fall hätte klären können.
It is enough to recall the European Court of Human Rights’ very controversial 2001 Chapman v. United Kingdom decision, which refused to guarantee the Roma’s fundamental right to nomadism, even though a reference to articles 8 (on the right to respect for private and family life) and 14 (on the prohibition of discrimination) of the Convention could have put an end to this situation.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie annehmen, dass die GNU GPL in irgendeiner Art und Weise verletzt wurde, dann können Sie Kontakt mit der FTF aufnehmen, und wir helfen Ihnen, den Fall zu klären.
If you suspect there has been a violation of the GNU GPL you can contact the FTF and we will help you resolve the issue.
ParaCrawl v7.1

Boris beschließt den Fall zu klären, Bat-Guys Mörder zu fassen und somit auch die Comicversorgung der Stadt wieder herzustellen.
Boris decides to clarify the case, to take hold of Bat-Guy's murderers and to restore the comic supply of the town again, too..
CCAligned v1

Während der Anhörung verlangte der Anwalt mehrfach mit Nachdruck, die Angeklagte Liang Bo befragen zu dürfen, damit das Gericht den Fall klären könne, doch Richter You Tao lehnte dies ab.
During the hearing, the lawyer strongly requested to question the defendant, Liang Bo, repeatedly so that the court could clarify the case, but his requests were denied by Judge You Tao.
ParaCrawl v7.1

Als die Notunterkunft angezündet wird und fast alle Insassen bis auf Yein ermordet werden, schickt man die Sozialarbeiterin Irma, um den Fall zu klären.
When the emergency shelter is set on fire and almost all the inmates are murdered except for Yein, a social worker named Irma is sent in to solve the case.
ParaCrawl v7.1

Der Fall Grafenauer zeigt, daß es wenig Aussicht auf Erfolg gibt, wenn Gegner und Befürworter von Medjugorje sich an einen Tisch setzen, um den Fall zu klären.
The case of Grafenauer shows that there is little chance for success when opponents and supporters of Medjugorje sit down together at a table, in order to solve the case.
ParaCrawl v7.1

Für einen Deal macht er uns den Fall klar.
Says for a deal, he can give us the case.
OpenSubtitles v2018

Er trug den Fall mit klarer Logik und Fakten vor.
He presented the case with clear logic and facts.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe den Fall so klar.
I see the agenda so clearly.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich den Fall etwas klarer darstellen.
Let me try to state the case a little more clearly.
ParaCrawl v7.1

Auf je den Fall ist es klar dass die Festigkeitseigenschaften davon betroffen werden können.
It is quite clear anyway that the final mechanical properties are likely to be affected by this treatment .
EUbookshop v2

Wenn ich frage, wie es hier läuft, meine ich den Fall, klar?
When I ask how it's going here, I'm talking about the case, right?
OpenSubtitles v2018

Artikel 78 wird dahin gehend geändert, dass Ausnahmen von der Pflicht der Mitgliedstaaten zur Unterstützung bei einer Beitreibung eingeführt werden für den Fall, dass klar ist, dass keine Aussicht auf vollständige Erfüllung der Forderung besteht oder dass das Verfahren unverhältnismäßige Schwierigkeiten aufwerfen würde.
Article 78 is amended to introduce exceptions to the obligation of the Member State to provide assistance in a recovery procedure for cases where it is clear that there are no prospects of full recovery or the procedure would cause disproportionate difficulties.
TildeMODEL v2018

In Artikel 8 schlägt die Kommission entsprechend Änderung 15 vor, das Recht der Mitgliedstaaten, für die in dieser Richtlinie genannten Messgeräte zuständige Stellen zu benennen, in den Fällen zu klären, wo ein Mitgliedstaat keine einzelstaatlichen metrologischen Rechtsvorschriften erlassen hat.
In Article 8, in line with amendment 15, the Commission proposes to clarify the right of Member States to designate notified bodies for instruments in areas covered by the Directive, for which the Member State does not require legal metrological control.
TildeMODEL v2018

Wir haben den Fall übernommen als klar war, dass das Opfer an illegalen Underground Kämpfen beteiligt war.
We took the case over when it was clear that the victim was participating in illegal underground fighting.
OpenSubtitles v2018

Gleichzeitig oder anschließend läßt man auf die Verteilung hohe Scherspannungen einwirken, wobei sich ein Gel bildet, das in den meisten Fällen klar durchsichtig bis kollodial trüb anfällt und im allgemeinen thixotrope Eigenschaften hat.
At the same time or thereupon, high shearing stresses are applied to the dispersion, whereby a gel is formed which in most instances is from clearly transparent to colloidally clouded and, in general, evinces thixotropic properties.
EuroPat v2

Da die Tätigkeit nach den zugrundeliegenden Versicherungsrichtlinien eindeutig definiert ist, ist es in den meisten Fällen klar, welcher NACE­Klasse die Unternehmen zuzuordnen sind.
As the basic insurance directives define a certain pureness of activity it is mostly clear in which Nace class the enterprises have to be allocated.
EUbookshop v2

In den meisten Fällen ist klar erkennbar, dass die enge Zusammenarbeit zwischen Städten und Verwaltungsbehörden beiden Seiten zusätzliche Vorteile gebracht hat.
It is clear in most cases that close cooperation between cities and managing authorities has led to additional assets for both sides.
EUbookshop v2