Übersetzung für "Demokratisch legitimiert" in Englisch
Zweitens
wurden
die
Reformen
durch
neu
gewählte
Regierungen
durchgesetzt
und
demokratisch
legitimiert.
Second,
a
change
of
government
through
elections
prompted
reforms
and
gave
them
democratic
legitimacy.
News-Commentary v14
Nur
eine
EU
der
Bürgerinnen
und
Bürger
ist
demokratisch
legitimiert.
Putting
citizens
at
the
heart
of
the
EU
is
a
necessary
condition
for
democratic
legitimacy.
TildeMODEL v2018
Das
Handeln
der
Gemeinschaft
muß
demokratisch
legitimiert
und
parlamentarisch
kontrolliert
werden.
The
Community's
activities
must
be
democratically
legitimate
and
controlled
by
Parliament.
EUbookshop v2
Die
gewählten
Vertreter
der
regionalen
bzw.
lokalen
Ebene
sind
demokratisch
legitimiert.
Regional
and
local
elected
representatives
have
democratic
legitimacy.
EUbookshop v2
Datenschutz
für
und
durch
Verbraucher,
demokratisch
legitimiert,
transatlantisch
konsentiert?
Data
Protection
for
and
by
the
Consumer,
democratically
legitimated,
transatlantically
consensus
based?
CCAligned v1
Alle
nehmen
dabei
für
sich
in
Anspruch,
demokratisch
legitimiert
zu
handeln.
All
of
whom
claim
to
act
with
democratic
legitimacy.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
gerade
auf
diesem
Feld
jede
Politik
demokratisch
diskutiert,
legitimiert
und
kontrolliert
werden.
In
this
area
above
all
others
there
is
a
need
for
every
policy
to
be
democratically
debated,
legitimised
and
checked.
Europarl v8
Andererseits
war
die
territoriale
Verwaltung
in
Polen
niemals
zuvor
in
diesem
Maße
dezentralisiert
und
demokratisch
legitimiert.
On
the
other
hand,
Polish
territorial
administration
has
never
been
as
decentralised
and
as
democratically
legitimised
as
it
is
nowadays.
EUbookshop v2
Die
Kriterien
und
Prozesse
zur
Festlegung
des
medizinischen
Standards
müssen
offen
gelegt
und
demokratisch
legitimiert
sein.
The
criteria
and
processes
for
specifying
the
medical
standard
must
be
disclosed
and
democratically
legitimized.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sind
Streiks
demokratisch
legitimiert,
aber
die
faktische
Gestaltungsmacht
liegt
nicht
bei
den
Beschäftigten.
Although
strikes
are
democratically
legitimised,
the
power
to
shape
how
they
are
actually
conducted
does
not
lie
with
the
employed.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
und
EU-Umweltschutz-Gesetze
sind
demokratisch
legitimiert
und
genießen
daher
weitestgehend
Akzeptanz
bei
Bevölkerung
und
Wirtschaftsunternehmen.
German
and
EU
environmental
laws
are
democratically
legitimized
and
therefore
enjoy
widespread
acceptance
by
the
general
population
and
commercial
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Intifada:
Ihr
habt
eure
PLO-Mitgliedschaft
ausgesetzt,
weil
die
Verhandlungen
nicht
länger
demokratisch
legitimiert
waren...
Intifada:
You
have
frozen
your
participation
in
the
PLO
because
of
the
negotations
that
were
no
longer
democratically
approved...
ParaCrawl v7.1
Politische
Entscheidungsprozesse
müssen
auch
auf
der
globalen
Ebene
demokratisch
legitimiert,
transparent
und
nachvollziehbar
sein.
Political
decision-making
procedures
need
to
be
democratically
legitimate,
transparent
and
accountable.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommissionspräsident
wird
nach
der
Verfassung
durch
das
Europäische
Parlament
gewählt
und
dadurch
demokratisch
legitimiert.
The
Commission
President
is
to
be
elected
by
the
European
Parliament
in
accordance
with
the
Constitution,
thus
ensuring
the
democratic
legitimacy
of
the
person
in
question.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
unseren
Partnern
in
Rat
und
Kommission
sagen,
dass
wir
hoffen,
dass
uns
diese
Gelegenheit
hilft,
einen
eingehenden
strategischen
Dialog
zwischen
Parlament,
Rat
und
der
Kommission
anzustoßen,
der
Ihre
harte
Arbeit,
Herr
Solana
und
Frau
Ferrero-Waldner,
stärker
demokratisch
legitimiert,
um
in
unserem
Dreieck
eine
bessere
Zusammenarbeit
zu
erreichen.
Finally,
to
our
partners
from
the
Council
and
the
Commission,
I
would
like
to
say
that
we
hope
that
this
occasion
can
help
us
to
develop
a
deeper
strategic
dialogue
between
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
which
will
bring
more
democratic
legitimacy
to
the
hard
work
you
are
doing,
Mr
Solana
and
Mrs
Ferrero-Waldner,
in
order
to
have
more
cooperation
in
our
triangle.
Europarl v8
Wir
brauchen
jetzt
nachhaltige
Instrumente,
damit
wir
als
Europäische
Union
den
Herausforderungen
der
nahen
Zukunft
standhalten
können,
und
zwar
demokratisch
legitimiert,
wie
es
unser
Vorsitzender,
Alain
Lamassoure,
gerade
eben
auch
noch
einmal
in
unser
aller
Namen
gefordert
hat.
We
need
sustainable
instruments
now,
so
that
the
European
Union
can
meet
the
challenges
of
the
immediate
future
with
democratic
legitimacy,
as
the
Chair
of
the
Committee
on
Budgets,
Mr
Lamassoure,
has
just
called
for
on
behalf
of
all
of
us.
Europarl v8
Was
wir
stattdessen
brauchen,
ist
eine
demokratische
Legitimation,
ein
Zwei-Kammer-System,
das
endlich
diesem
Unfug
des
Rates,
der
sich
nach
außen
hin
so
proeuropäisch
gebart,
aber
nach
innen
seine
Entscheidungen
nicht
demokratisch
legitimiert
trifft,
ein
Ende
bereitet,
damit
wir
zu
einer
echten
Demokratie
in
Europa
kommen!
What
we
need
instead
is
democratic
legitimacy,
a
two-chamber
system
which
will
finally
put
an
end
to
the
nonsense
of
the
Council,
which
is
outwardly
so
pro-European,
but
internally
makes
decisions
without
democratic
legitimacy,
so
that
we
can
bring
about
true
democracy
in
Europe.
Europarl v8
Also
sollten
wir
uns
einerseits
darüber
im
klaren
sein,
daß
der
Rat
und
das
Parlament
gemeinsam
demokratisch
legitimiert
sind,
Beschlüsse
im
Bereich
des
Postwesens
zu
fassen,
und
andererseits
sollten
wir
auch
einsehen,
daß
die
Kommission
laut
der
Artikel
85,
86
und
90
des
EWGV
ihre
eigene
Verantwortung
trägt.
We
therefore
have
to
recognize
that
the
Council
and
Parliament
are
both
democratically
empowered
to
take
decisions
on
the
postal
sector.
But
we
also
have
to
recognize
that
the
Commission
has
its
own
responsibility
under
Articles
85,
86
and
90
of
the
EC
Treaty.
Europarl v8
Es
tat
es
auch
an
diesem
Nachmittag,
als
ein
nationales
Parlament,
das
Ausdruck
der
Souveränität
eines
Staates
ist,
das
demokratisch
legitimiert
ist
und
die
Bevölkerung
eines
Landes
vertritt,
über
diese
Frage
diskutierte.
It
did
so
that
afternoon,
despite
the
fact
that
a
national
parliament,
which
is
the
expression
of
State
sovereignty,
the
incarnation
of
democratic
legitimation,
the
representative
of
an
entire
national
population,
was
debating
that
issue.
Europarl v8
Allerdings
müssen
wir
uns
als
Europäisches
Parlament
schon
überlegen,
wie
wir
beispielsweise
mit
einer
parlamentarischen
Versammlung
dieser
Union
umgehen,
von
der
die
eine
Hälfte
der
Abgeordneten
nicht
demokratisch
legitimiert
ist.
Nevertheless,
we
in
the
European
Parliament
will
undoubtedly
have
to
reflect
on
our
attitude
to
a
parliamentary
assembly
of
that
Union
if
half
of
its
members
have
no
democratic
legitimacy.
Europarl v8
Damit
geht
er
weit
über
das
Prinzip
der
Mindeststeuersätze
hinaus
und
überträgt
das
Recht
der
Steuererhebung
auf
Institutionen,
die
nicht
demokratisch
legitimiert
sind
und
über
deren
Politik
die
Bürger
keine
Kontrolle
ausüben
können.
It
goes
far
beyond
the
strict
principle
of
minimum
rates
of
taxation.
It
would
give
the
power
of
taxation
to
institutions
which
lack
democratic
legitimacy
and
over
whose
policies
the
people
have
no
control.
Europarl v8
Wir
können
unsere
Zustimmung
nur
einem
Abkommen
geben,
das
aufgrund
seines
Inhalts
und
seines
Verfahrens
demokratisch
vollständig
legitimiert
ist.
We
can
only
give
our
consent
to
an
agreement
that
has
full
democratic
legitimacy,
on
grounds
of
substance
and
procedure.
Europarl v8
Wenn
es
sich
nun
aber
um
einen
Ethikausschuß
der
Union
handelt,
muß
dieser
Ausschuß
demokratisch
legitimiert
sein,
und
seine
Mitglieder
dürfen
nicht
ohne
jegliche
Konsultation
des
Parlaments
und
des
Rates
ernannt
werden.
But
then,
if
there
is
to
be
an
ethics
committee
of
the
Union,
it
must
have
democratic
legitimacy,
and
its
members
should
not
be
nominated
without
consulting
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
für
uns
ein
demokratisches
Recht,
dem
Haus
eine
Kandidatur
aus
der
Fraktion
Die
Grünen
im
Europäischen
Parlament
anzubieten,
übrigens
auch
mit
dem
Gedanken,
daß
es
durchaus
sinnvoll
ist,
darüber
nachzudenken,
ob
es
in
einem
Gremium
wie
dem
Präsidium
des
Europäischen
Parlaments
nicht
sinnvoll,
richtig
und
demokratisch
legitimiert
wäre,
wenn
alle
Fraktionen
vertreten
wären
und
nicht
wie
jetzt
drei
Fraktionen
überhaupt
nicht
vertreten
sind!
For
this
reason
it
is
our
democratic
right
to
present
to
the
House
a
candidate
from
the
Green
Group
in
the
European
Parliament,
in
the
belief,
incidentally,
that
it
is
entirely
appropriate
to
consider
whether,
in
a
committee
such
as
the
Bureau
of
the
European
Parliament,
it
would
not
be
right,
proper
and
democratic
if
all
groups
were
to
be
represented,
rather
than
having
the
present
situation
in
which
three
groups
have
no
representation
at
all.
Europarl v8
Aber
der
Wahlsieger
war
eindeutig
Präsident
Ouattara,
und
er
ist
derjenige,
der
demokratisch
legitimiert
ist.
However,
President
Ouattara
was
clearly
the
winner
of
the
election
and
he
is
the
person
who
has
democratic
legitimacy.
Europarl v8
Und
niemand
kann
voraussagen,
ob
nicht
morgen
auf
diese
Weise
die
Euthanasie
legalisiert,
Drogen
freigegeben
oder
Satanskulte
demokratisch
legitimiert
werden.
There
is
thus
nothing
to
say
that
legislation
will
not
be
forced
on
us
tomorrow
on
euthanasia,
the
liberalization
of
drugs
or
the
democratic
legalization
of
satanic
cults.
Europarl v8