Übersetzung für "Deine ansicht" in Englisch
Was
ist
deine
Ansicht
über
Jeffrey
Stewart?
What's
your
take
on
Jeffrey
Stewart?
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
deine
Ansicht
der
Dinge,
die
zurzeit
im
Quad
geschehen?
What's
your
take
on
the
state
of
things
in
the
Quad
these
days?
Westerlyns
aren't
happy.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
versuche,
deine
Ansicht
zu
verstehen.
You
know,
I
am
trying
to
understand
your
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
deine
Ansicht,
und
Geschichten
leben
wirklich
meistens
vom
Unglück.
I
know
your
spiel
about
tragedy.
It's
true,
most
stories
do
feed
on
misery.
OpenSubtitles v2018
Und
Clark
Kent
scheint
deine
Ansicht
zu
teilen.
And
Clark
Kent
seems
to
share
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Als
Polizist
änderst
du
deine
Ansicht.
Besides,
being
a
cop
messes
with
your
head.
OpenSubtitles v2018
Deine
Ansicht
hierzu
kann
ich
mir
kaum
vorstellen.
Gee,
Mom,
I
can't
at
all
tell
what
your
opinion
on
that
might
be.
OpenSubtitles v2018
Hast
du,
was
den
Job
angeht,
deine
Ansicht
geändert?
I
was
hoping
maybe
you'd
changed
your
mind
about
the
job.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
doch
nur
deine
Ansicht!
But
according
to
you.
OpenSubtitles v2018
Boomer,
ich
beginne,
deine
Ansicht
zu
teilen.
You
know,
Boomer,
I'm
beginning
to
agree
with
you.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
sicherlich
deine
Ansicht
verändern.
And,
it
will
certainly
changes
your
perspective.
ParaCrawl v7.1
Deine
Ansicht
der
Sache
ist
in
jedem
Fall
durchaus
vernünftig.
Your
feeling
about
the
matter,
in
any
case,
is
quite
sound.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
auch
deine
Ansicht
eines
Computers?
Is
this
your
opinion
about
a
computer
as
well?
ParaCrawl v7.1
Deine
Ansicht
wird
zum
Standard,
mit
dem
du
alles
weitere
bemisst.
Your
view
becomes
the
standard
upon
which
you
evaluate
everything
else.
ParaCrawl v7.1
Deine
gegenwärtige
Ansicht
reicht
nicht
weit.
Your
present
view
is
short.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Recht,
es
ist
nur
"deine
Ansicht".
You
are
correct
in
that
it
is
just
"your
view".
ParaCrawl v7.1
Ist
das
auch
deine
Ansicht?
Is
that
your
point
of
view?
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
deine
Ansicht,
aber
ich
werde
weder
vor
Sverker
noch
vor
den
Dänen
kriechen.
I
know
where
you
stand.
But
I
will
not
bow
down
to
Sverker
or
the
Danish.
OpenSubtitles v2018
Forum,
auf
welcher
du
kannst
deine
Ansicht
uns
geben
und
fragst
deine
Unschlssigkeiten.
Forum
where
you
can
give
us
your
opinion
and
ask
your
questions.
CCAligned v1
Ich
glaube,
es
läßt
sich
Alles
machen
und
ich
möchte
Deine
Ansicht
hören.
I
believe
it
is
possible
to
do
all
this
and
I
should
like
to
hear
your
opinion.
ParaCrawl v7.1
Access
Consciousness
rät
dir,
deine
Ansicht
nur
aufzugeben,
wenn
du
sie
als
Begrenzung
erfährst.
Access
advises
you
to
only
give
up
your
point
of
view
if
you
see
it
as
a
limitation.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
deine
Ansicht?
What
do
you
think?
Books v1
Da
wäre
ich
wirklich
gern
dabei,
wenn
du
mir
deine
Ansicht
über
den
Mai
'68
mitteilst.
I'd
really
like
to
be
there
when
you
do
to
hear
your
view
of
May
'68.
OpenSubtitles v2018