Übersetzung für "Dein blick" in Englisch

Dein Blick kehrt zu dir beschämt und ermüdet zurück.
Your look will return to you humbled and weary.
Tanzil v1

Dein Blick hat mir nicht gefallen.
I don't like that look in your eyes.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick trügt dich, Mann.
Your eyes are playing tricks, man.
OpenSubtitles v2018

Mein Herz ist wie ein Drachen, dein Blick wie die Schnur.
Yet, my heart takes flight like a kite, whilst those eyes are as sharp as a string.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick ist traurig, aber er funkelt.
Your eyes are sad but twinkling.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick zeigte in die falsche Richtung.
Your head was turned in the wrong direction.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick in der Bretagne... er muss wunderbar gewesen sein.
Your eyes, in Brittany. They must have been magnificent.
OpenSubtitles v2018

Okay, du und dein stählerner Blick gewinnen.
You win with the steely eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, dein Blick sagt mir, dass du Ärger bedeutest.
I don't know. That grin tells me you're trouble.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an ist mir dein Blick Gift, deine Seele verloren.
From now on, your gaze is poison, your soul is lost.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick war auf Bon Jovi gerichtet und meiner auf dich.
You were watching Bon Jovi, and I was watching you.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick wagte es, meinen Thron zu durchdringen.
Your gaze has dared to penetrate my throne...
OpenSubtitles v2018

Aber mir gefällt dein Blick nicht!
And what's with that look of yours! ?
OpenSubtitles v2018

Dein Blick ist derselbe wie seiner.
The look in your eyes is the same as his was.
OpenSubtitles v2018

Du musst dein Ziel im Blick behalten.
You have to keep your eye on the ball.
OpenSubtitles v2018

Dein fieser Blick erinnert mich so ein klein bisschen an meinen Panikmacher.
You know, your evil stare reminds me a little of my "Intimidator".
OpenSubtitles v2018

Und dein Blick hat mich ständig gerettet.
And your constantly saving me with that look in your eyes.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick, hungrig auf mich gerichtet.
You gaze hungrily at me.
OpenSubtitles v2018

Dein trauriger Blick, wenn Leute nach deiner Vergangenheit fragen.
That sad look on your face when people ask about your past.
OpenSubtitles v2018

Dein Blick, Isolde, blendet' auch ihn.
Your glance, Isolde, blinded him, too:
OpenSubtitles v2018

Dein Blick am Friedhof war eindeutig.
In graveyard, your look's obvious
OpenSubtitles v2018