Übersetzung für "Trauriger blick" in Englisch
Dein
trauriger
Blick,
wenn
Leute
nach
deiner
Vergangenheit
fragen.
That
sad
look
on
your
face
when
people
ask
about
your
past.
OpenSubtitles v2018
Dein
trauriger
Blick
hat
die
Zahl
der
verbannten
Jahre
um
vier
verringert.
Thy
sad
aspect
Hath
from
the
number
of
his
banished
years
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
trauriger
Blick
kann
nicht
lassen
niemanden
gleichgültig.
This
sad
sight
is
unable
to
leave
anyone
indifferent.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
trauriger
Blick
nicht...
This
sad
sight
is
not...
ParaCrawl v7.1
Manchmal
zuckte
aus
ihren
finstern
Augen
ein
Blick,
ein
unaussprechlicher
Blick,
ein
tiefer,
trauriger,
unerschütterlicher
Blick,
der,
was
man
von
draußen
nicht
wahrnehmen
konnte,
beständig
auf
einen
Winkel
der
Zelle
geheftet
war,
–
ein
Blick,
der
alle
düstern
Gedanken
dieser
leidenden
Seele
an
irgend
einen
geheimnisvollen
Gegenstand
zu
fesseln
schien.
Nevertheless,
from
her
dull
eyes
there
escaped
a
look,
an
ineffable
look,
a
profound,
lugubrious,
imperturbable
look,
incessantly
fixed
upon
a
corner
of
the
cell
which
could
not
be
seen
from
without;
a
gaze
which
seemed
to
fix
all
the
sombre
thoughts
of
that
soul
in
distress
upon
some
mysterious
object.
Books v1
Ihre
Augen
weiteten
sich
vor
Schreck,
als
sie
merkte,
dass
sein
sorgenvoller
und
trauriger
Blick
auf
der
Patientin
zwischen
ihnen
ruhte.
Her
eyes
widened
in
shock
as
she
noticed
that
his
sad,
mournful
look
rested
on
the
patient
on
the
bed
between
them.
ParaCrawl v7.1
Da
warf
er
ihr
einen
unendlich
traurigen
Blick
zu
und
entfloh.
Then
he
gave
her
a
profoundly
sorrowful
glance
and
fled.
Books v1
Mit
traurigem
Blick
läuft
Poppy
nach
Hause.
She's
like
a
walking,
talking
smiley
face.
Wikipedia v1.0
Bald
war
er
meinem
traurigen
Blick
ganz
entschwunden.
He
was
soon
out
of
sight.
Books v1
Er
könnte
euren
traurigen
Blick
nicht
ertragen.
He
couldn't
bear
to
look
into
your
sad
eyes.
OpenSubtitles v2018
Aber
hören
Sie
mit
diesem
traurigen
Blick
auf.
But
stop
giving
me
the
sad
eyes.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
tut
er
es
mit
diesem
traurigen
Blick.
But
now
he
does
it
and
he's
got
this
real
sad
look
on
his
face.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
die
Traurigkeit
in
ihrem
Blick.
You
can
see
the
sadness
in
her
eyes.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
diesen
traurigen
Blick
und
ich
wusste,
dass
etwas
los
war.
He
had
this
sad
look
and
I
could
just
tell
something
was
up.
OpenSubtitles v2018
Liegt
ein
Kalb
mit
traurigem
Blick.
There's
a
calf
with
a
mournful
eye.
CCAligned v1
Mit
ihren
grünen
Augen
und
dem
traurigen
Blick
faszinierte
sie
den
Zuschauer.
With
her
green
eyes
and
the
sad
look
she
fascinate
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Reclinada,
mit
traurigem
Blick,
sie
berührt
ihr
Kinn
in
nachdenklicher
Geste.
Recumbent,
with
a
sad
look,
she
touches
her
chin
in
a
thoughtful
gesture.
ParaCrawl v7.1
Der
traurige
Blick
der
Figur
scheint
nach
innen
gekehrt.
The
figure’s
melancholy
glance
seems
to
be
ParaCrawl v7.1
Diese
Gesichtszüge,
dieser
traurige
Blick,
dieser
dumme
Gesichtsaudruck...
das
ist
Bud.
Those
sweat
stains,
that
beaten
look,
that
dumb
expression
that's
Bud.
OpenSubtitles v2018
Dann
heftete
er
einen
traurigen,
müden
Blick
auf
mich,
der
aber
dennoch
liebevoll
war.
Holding
my
hand
in
both
his
own,
he
chafed
it;
gazing
on
me,
at
the
same
time,
with
the
most
troubled
and
dreary
look.
Books v1
Hin
und
wieder
hob
er
den
Kopf
und
sah
seine
Frau
mit
einem
traurigen
Blick
an.
Now
and
then
he
raised
his
head
and
gave
her
a
long
look
full
of
distress.
Books v1
Ich
kenne
diesen
traurigen
Blick.
What?
-
I
know
this
weepy
look
on
your
face.
-
No,
you
don't.
OpenSubtitles v2018
Gestern
gab
mir
die
Sekretärin
der
Ärztin
einen
Parkausweis,
mit
diesem
traurigen
Blick.
Yesterday,
the
doctor's
secretary
handed
me
this
free
parking
pass
with
this
sad
look.
OpenSubtitles v2018
Äußere
Vinyl
ausgesetzt
Wetter
so
trocken
aus
Vinyl,
die
schließlich
wird
sehr
traurigen
Blick
auf.
Exterior
vinyl
exposed
weather
as
dry
vinyl,
which
eventually
becomes
very
sad
look
on.
CCAligned v1