Übersetzung für "Dazu gehört auch" in Englisch
Dazu
gehört
auch
die
Verbindung
zwischen
Energiepolitik
und
Industriepolitik.
These
include
the
link
between
energy
policy
and
industrial
policy.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
zeitnahe
Übersetzung
aller
offiziellen
und
arbeitsbezogenen
Dokumente.
It
also
involves
all
official
and
work-related
documents
being
translated
in
a
timely
manner.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
und
insbesondere
die
entschiedene
Bekämpfung
des
Drogenanbaus
und
des
Drogenhandels.
This
involves,
in
particular,
effective
means
of
combating
drug
cultivation
and
trafficking.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Überwachung
und
Kontrolle
von
übertragbaren
Krankheiten.
Communicable
diseases
surveillance
and
control
is
one
of
these.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Universität,
die
vorhin
bereits
genannt
wurde.
The
university
I
mentioned
just
now
is
also
a
part
of
that
system.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
unverzügliche
Freilassung
aller
politisch
Inhaftierten.
This
also
includes
the
immediate
release
of
all
political
detainees.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Frage
des
Römischen
Statuts.
One
of
them
is
the
question
of
the
Rome
Statute.
Europarl v8
Dazu
gehört
aber
auch,
daß
man
sich
eingehender
mit
der
Beschäftigungspolitik
auseinandersetzt.
But
it
also
includes
more
detailed
attention
to
employment
policy.
Europarl v8
Die
Demokratie
ist
unteilbar,
und
dazu
gehört
auch
die
Pressefreiheit.
Democracy
is
indivisible,
and
the
freedom
of
the
press
is
part
of
it.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
unbedingte
Achtung
des
Rechts
auf
Asyl.
This
also
relates
to
the
fact
that
the
right
to
seek
asylum
should
be
fully
respected.
Europarl v8
Dazu
gehört
aber
auch
eine
Rechtsstaatlichkeit
mit
universellen
Standards.
However,
this
also
involves
the
rule
of
law
with
universal
standards.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
meine
Heimat,
Irland.
My
own
country,
Ireland,
is
included
here.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Veröffentlichung
des
Bestandes
an
Staatsanleihen
sowie
der
Kapitalstruktur.
That
will
also
include
the
dissemination
of
sovereign
debt
holdings
as
well
as
capital
structure.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
Ungarn,
das
derzeit
den
Ratsvorsitz
innehat.
Among
them
is
Hungary,
currently
holding
the
Presidency.
Europarl v8
Dazu
gehört
für
mich
auch
eine
entsprechende
Anerkennung
von
Minderheitensprachen.
I
include
in
that
adequate
acknowledgement
for
minority
languages.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Unterstützung
durch
das
TACIS-Demokratieprogramm.
This
includes
support
under
the
Tacis
Democracy
Programme.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Frage
der
Komitologie.
This
includes
the
issue
of
comitology.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
das
Programm
MEDA-Demokratie,
was
vom
Berichterstatter
bereits
erwähnt
wurde.
I
believe
that
this
should
be
fully
implemented,
as
the
rapporteur
suggests,
including
those
aspects
of
the
MEDA
programme
which
enhance
democracy.
Europarl v8
Allerdings
gehört
dazu
auch
die
Schaffung
eines
organisatorischen
Rahmens.
However,
the
creation
of
an
organisational
framework
should
also
be
part
of
this
report.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Frage
eines
Menschenrechtsjahresberichtes
der
EU.
It
includes
the
question
of
an
annual
EU
report
on
human
rights.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch,
dass
sie
die
interessierten
Kreise
konsultieren.
This
implies
consultation
of
relevant
stakeholders.
DGT v2019
Dazu
gehört
aber
auch
die
konsequente
Privatisierung
und
Umstrukturierung
der
Wirtschaft.
It
follows
from
this
though,
that
there
must
also
be
privatisation
and
restructuring
of
the
economy.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch,
dass
Schweden
sich
für
den
Euro
entscheidet.
A
decision
by
Sweden
in
favour
of
the
euro
is
also
part
of
this.
Europarl v8
Dazu
gehört
natürlich
auch
das
Aufspüren
und
die
unschädliche
Lagerung
des
entwendeten
Nuklearmaterials.
This
of
course
applies
equally
to
the
tracking
down
of
stolen
nuclear
material
and
its
safe
storage.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch,
die
Anbieter
unabhängig
von
ihrer
Eigentumsstruktur
gleichzustellen.
This
also
involves
putting
the
service
providers
on
an
equal
footing
irrespective
of
their
ownership
structures.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
der
Einsatz
im
Rahmen
multilateraler
Organisationen
wie
der
Vereinten
Nationen.
Involvement
in
multilateral
frameworks,
such
as
the
United
Nations,
forms
part
of
this.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
eine
Informationspolitik,
die
frei
von
aller
Ideologie
ist.
It
also
means
communication
without
ideology.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Kampagne
zu
den
bevorstehenden
Wahlen
im
November.
This
includes
the
campaign
conducted
in
the
run-up
to
the
forthcoming
November
elections.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
der
Vorschlag,
die
Entwicklung
von
selektivem
Fanggerät
zu
beschleunigen.
It
includes
the
proposal
to
fast-track
the
development
of
more
selective
fishing
gear.
Europarl v8