Übersetzung für "Gehört dazu" in Englisch
Die
Einrichtung
objektiver
Untersuchungskommissionen
gehört
eindeutig
dazu.
The
establishment
of
objective
investigatory
commissions
clearly
has
a
place
here.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Kooperation
außerhalb
der
EU.
It
includes
cooperation
outside
the
EU.
Europarl v8
Die
Anerkennung
der
Berufsabschlüsse
gehört
sehr
oft
dazu.
These
enquiries
often
relate
to
the
recognition
of
professional
qualifications.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
die
Meinung
des
Kommissars
dazu
gehört.
I
should
have
liked
to
hear
the
Commissioner's
opinion
on
this.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Verbindung
zwischen
Energiepolitik
und
Industriepolitik.
These
include
the
link
between
energy
policy
and
industrial
policy.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
zeitnahe
Übersetzung
aller
offiziellen
und
arbeitsbezogenen
Dokumente.
It
also
involves
all
official
and
work-related
documents
being
translated
in
a
timely
manner.
Europarl v8
Dazu
gehört
eine
gründliche
Analyse
der
aktuellen
Hindernisse.
This
would
carry
out
an
in-depth
analysis
of
the
current
obstacles.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
notwendige
Rolle
der
Konsumentenvereinigung.
It
includes
the
need
for
the
consumer
associations
to
play
their
part.
Europarl v8
Dazu
gehört
vor
allen
Dingen
Flexibilität.
Above
all,
it
requires
flexibility.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Forderung
nach
neuen
Vertragsänderungen
und
europäischen
Parteien
sowie
die
Außenpolitik.
These
include
demands
for
new
Treaty
amendments,
European
parties
and
foreign
policy.
Europarl v8
Selbstverständlich
gehört
dazu
die
Dosierung
des
Produktes,
aber
auch
Vorschriften
über
Namen.
Obviously
that
includes
dosages,
but
also
provisions
on
names.
Europarl v8
Dazu
gehört
Konfliktprävention,
ein
sehr
wichtiger
Punkt.
These
include
conflict
prevention,
a
most
important
aspect.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Erfolgsstory
der
Richtlinie
über
den
europäischen
Betriebsrat.
This
relates
to
the
success
story
of
the
directive
on
the
European
Works
Council.
Europarl v8
Dazu
gehört
die
Messung
der
Konzentration
des
Tracergases
im
Abgase.
This
involves
measurement
of
the
concentration
of
a
tracer
gas
in
the
exhaust.
DGT v2019
Dazu
gehört,
dass
wir
ein
autonomes
und
permanentes
Hauptquartier
in
Brüssel
einrichten.
This
will
involve
the
establishment
of
an
autonomous
and
permanent
headquarters
in
Brussels.
Europarl v8
Dazu
gehört
Côte
d'Ivoire,
dessen
Interim-WPA
noch
vom
Parlament
genehmigt
werden
muss.
Among
these
is
Côte
d'Ivoire,
whose
interim
EPA
also
awaits
the
approval
of
this
Parliament.
Europarl v8
Dazu
gehört
zum
einen,
dass
in
der
Tat
Multibranding
zugelassen
wird.
This
includes,
firstly,
genuine
authorisation
for
multi-branding.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
und
insbesondere
die
entschiedene
Bekämpfung
des
Drogenanbaus
und
des
Drogenhandels.
This
involves,
in
particular,
effective
means
of
combating
drug
cultivation
and
trafficking.
Europarl v8
Herr
Orbán
hat
zu
Beginn
nicht
dazu
gehört.
Mr
Orbán
was
not
involved
in
this
at
the
beginning.
Europarl v8
Dazu
gehört
meiner
Meinung
nach
die
Quote.
I
believe
that
this
also
requires
the
use
of
quotas.
Europarl v8
Dazu
gehört
heute
schon
wieder
etwas
Mut,
dies
zu
fordern.
A
certain
amount
of
courage
is
required,
even
today,
to
promote
this.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Überwachung
und
Kontrolle
von
übertragbaren
Krankheiten.
Communicable
diseases
surveillance
and
control
is
one
of
these.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch,
daß
Arzneimittel
im
Ausland
beschafft
werden
können.
The
various
Member
States
will
have
to
create
more
scope
for
cross-border
health
care,
including
the
purchase
of
medicines
abroad.
Europarl v8
Und
ich
denke,
daß
es
dazu
gehört.
And
I
think
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Universität,
die
vorhin
bereits
genannt
wurde.
The
university
I
mentioned
just
now
is
also
a
part
of
that
system.
Europarl v8
Und
was
gehört
denn
dazu,
Herr
Prodi?
And
what
do
these
include,
Mr
Prodi?
Europarl v8
Dazu
gehört,
dass
Abwesenheitsurteile
bei
gleichzeitiger
Wahrung
der
Verteidigungsrechte
vollstreckt
werden.
This
involves
allowing
sentences
delivered
in
absentia
to
be
enforced
while
respecting
the
right
of
defence.
Europarl v8
Dazu
gehört
eine
gesunde
Umwelt,
und
dazu
gehören
auch
gesunde
Lebensmittel.
That
includes
a
healthy
environment,
and
it
also
includes
wholesome
food.
Europarl v8
Dazu
gehört
ein
eindeutig
festgelegter
Aufgabenbereich
für
die
öffentlich-rechtlichen
Sender.
That
includes
a
clearly
defined
remit
and
funding
for
public
broadcasting.
Europarl v8