Übersetzung für "Gehört dazu" in Englisch

Die Einrichtung objektiver Untersuchungskommissionen gehört eindeutig dazu.
The establishment of objective investigatory commissions clearly has a place here.
Europarl v8

Dazu gehört die Kooperation außerhalb der EU.
It includes cooperation outside the EU.
Europarl v8

Die Anerkennung der Berufsabschlüsse gehört sehr oft dazu.
These enquiries often relate to the recognition of professional qualifications.
Europarl v8

Ich hätte gern die Meinung des Kommissars dazu gehört.
I should have liked to hear the Commissioner's opinion on this.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Verbindung zwischen Energiepolitik und Industriepolitik.
These include the link between energy policy and industrial policy.
Europarl v8

Dazu gehört auch die zeitnahe Übersetzung aller offiziellen und arbeitsbezogenen Dokumente.
It also involves all official and work-related documents being translated in a timely manner.
Europarl v8

Dazu gehört eine gründliche Analyse der aktuellen Hindernisse.
This would carry out an in-depth analysis of the current obstacles.
Europarl v8

Dazu gehört die notwendige Rolle der Konsumentenvereinigung.
It includes the need for the consumer associations to play their part.
Europarl v8

Dazu gehört vor allen Dingen Flexibilität.
Above all, it requires flexibility.
Europarl v8

Dazu gehört die Forderung nach neuen Vertragsänderungen und europäischen Parteien sowie die Außenpolitik.
These include demands for new Treaty amendments, European parties and foreign policy.
Europarl v8

Selbstverständlich gehört dazu die Dosierung des Produktes, aber auch Vorschriften über Namen.
Obviously that includes dosages, but also provisions on names.
Europarl v8

Dazu gehört Konfliktprävention, ein sehr wichtiger Punkt.
These include conflict prevention, a most important aspect.
Europarl v8

Dazu gehört die Erfolgsstory der Richtlinie über den europäischen Betriebsrat.
This relates to the success story of the directive on the European Works Council.
Europarl v8

Dazu gehört die Messung der Konzentration des Tracergases im Abgase.
This involves measurement of the concentration of a tracer gas in the exhaust.
DGT v2019

Dazu gehört, dass wir ein autonomes und permanentes Hauptquartier in Brüssel einrichten.
This will involve the establishment of an autonomous and permanent headquarters in Brussels.
Europarl v8

Dazu gehört Côte d'Ivoire, dessen Interim-WPA noch vom Parlament genehmigt werden muss.
Among these is Côte d'Ivoire, whose interim EPA also awaits the approval of this Parliament.
Europarl v8

Dazu gehört zum einen, dass in der Tat Multibranding zugelassen wird.
This includes, firstly, genuine authorisation for multi-branding.
Europarl v8

Dazu gehört auch und insbesondere die entschiedene Bekämpfung des Drogenanbaus und des Drogenhandels.
This involves, in particular, effective means of combating drug cultivation and trafficking.
Europarl v8

Herr Orbán hat zu Beginn nicht dazu gehört.
Mr Orbán was not involved in this at the beginning.
Europarl v8

Dazu gehört meiner Meinung nach die Quote.
I believe that this also requires the use of quotas.
Europarl v8

Dazu gehört heute schon wieder etwas Mut, dies zu fordern.
A certain amount of courage is required, even today, to promote this.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Überwachung und Kontrolle von übertragbaren Krankheiten.
Communicable diseases surveillance and control is one of these.
Europarl v8

Dazu gehört auch, daß Arzneimittel im Ausland beschafft werden können.
The various Member States will have to create more scope for cross-border health care, including the purchase of medicines abroad.
Europarl v8

Und ich denke, daß es dazu gehört.
And I think that is how it should be.
Europarl v8

Dazu gehört auch die Universität, die vorhin bereits genannt wurde.
The university I mentioned just now is also a part of that system.
Europarl v8

Und was gehört denn dazu, Herr Prodi?
And what do these include, Mr Prodi?
Europarl v8

Dazu gehört, dass Abwesenheitsurteile bei gleichzeitiger Wahrung der Verteidigungsrechte vollstreckt werden.
This involves allowing sentences delivered in absentia to be enforced while respecting the right of defence.
Europarl v8

Dazu gehört eine gesunde Umwelt, und dazu gehören auch gesunde Lebensmittel.
That includes a healthy environment, and it also includes wholesome food.
Europarl v8

Dazu gehört ein eindeutig festgelegter Aufgabenbereich für die öffentlich-rechtlichen Sender.
That includes a clearly defined remit and funding for public broadcasting.
Europarl v8