Übersetzung für "Das problem bleibt" in Englisch
Das
grundlegende
Problem
freilich
bleibt
die
ungleiche
Machtverteilung
innerhalb
des
internationalen
Systems.
But
the
fundamental
problem
remains
the
lopsided
distribution
of
power
in
the
international
system.
News-Commentary v14
Das
Problem
bleibt
nämlich
auch
in
der
höheren
Bildung
bestehen.
Even
in
their
older
years,
what
we
find
is
that
there's
still
a
problem.
TED2013 v1.1
Das
Problem
bleibt
weiterhin
der
krisengeschüttelte
amerikanische
Verbraucher.
The
problem
continues
to
be
the
crisis-battered
American
consumer.
News-Commentary v14
Das
Problem
bleibt
der
Immobilienmarkt,
dessen
Zusammenbruch
die
Krise
verursacht
hat.
The
problem
remains
the
real-estate
market,
whose
collapse
caused
the
crisis.
News-Commentary v14
Das
grundlegendste
Problem
allerdings
bleibt
die
Einstellung.
There
remains
the
most
fundamental
issue
of
attitude.
News-Commentary v14
Das
Problem
der
Kontrollen
bleibt
allerdings
bestehen.
The
problem
of
controls
still
remains,
though.
TildeMODEL v2018
Aber
das
eigentliche
Problem
bleibt,
in
seinem
ganzen
Umfang.
But
the
real
problem
remains
as
it
was
before.
EUbookshop v2
Noch
ein
mal,
das
politische
Problem
bleibt
in
seiner
ganzen
Größe
stehen.
This
sort
of
proposal
is
very
much
better
carried
out
at
the
national
level.
EUbookshop v2
Das
eigentliche
Problem
bleibt
jedoch
mein
Bruder
Niklaus.
However,
the
true
problem
remains,
my
brother
Niklaus.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
bleibt
jedoch
unverändert
ernst.
The
trade
balance
will
show
a
substantial
surplus;
this
should
be
the
case
for
the
balance
of
payments
on
current
account
for
the
first
time
since
1976,
despite
the
rapidly
growing
burden
of
foreign
currency
public
debt.
EUbookshop v2
Das
Problem
der
Entsorgung
bleibt
weiterhin
eine
ekelerregende
Tätigkeit.
Furthermore,
the
problem
of
where
to
deposit
the
waste
still
remains.
EuroPat v2
Das
finde
ich
schade,
aber
das
Problem
bleibt
ernst.
Federal
states
can
play
an
important
part
in
the
possible
review
process.
EUbookshop v2
Das
Problem
der
WAB
bleibt
eines
der
heißen
Eisen
bei
der
europäischen
Integration.
In
fruit
and
vegetables,
the
Council
has
approved
a
new
regulation
which
is
partially
based
on
the
report
adopted
at
the
part
session
of
June
1982,
which
I
presented
on
behalf
of
the
Committee
on
Agriculture.
EUbookshop v2
Wenn
das
Problem
bestehen
bleibt,
wenden
Sie
sich
an
unser
Support-Team.
If
the
problem
persists,
contact
our
support
team.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Problem
bleibt
ein
Problem.
However,
the
problem
remains
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Problem
bestehen
bleibt,
senden
Sie
Ihre
Frage
an
UPS.
If
problems
persist,Â
email
UPS
your
question.
ParaCrawl v7.1
Das
CO2-Problem
bleibt
total
ungelöst,
wenn
es
so
weitergeht,
wie
bisher.
The
CO2
problem
will
remain
unresolved
if
things
go
on
as
they
have
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Das
ursprüngliche
Problem
bleibt
aber
unberührt:
wie
trifft
ein
Manager
gute
Entscheidungen?
The
original
question,
however,
remains
unanswered:
How
does
a
manager
make
good
decisions?
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Problem
bestehen
bleibt,
wenden
Sie
sich
an
den
technischen
Kundendienst.
Call
technical
service
if
the
problem
persists.
ParaCrawl v7.1
Das
finanzielle
Problem
bleibt
aber,
ebenso
wie
die
Frage
der
Organisation.
But
the
financial
problem
remains
and
also
the
question
of
organization.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Problem
bestehen
bleibt,
empfehlen
wir
folgendes
Vorgehen:
If
the
problem
persists,
we
recommend
the
following:
ParaCrawl v7.1
Dass
dies
das
akute
Problem
löst,
bleibt
zu
bezweifeln.
It's
doubtful
that
this
would
solve
the
current
problem.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Problem
bleibt,
eine
oder
andere
Weise.
But
the
problem
still
remains,
one
way
or
another.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
weiteres
Problem,
das
bleibt
unklar.
This
is
yet
another
issue
that
remains
unclear.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
der
Störstrahlung
bleibt
dabei
aber
bestehen.
The
problem
of
interference
radiation
still
remains,
however,
in
this
case.
EuroPat v2
Das
Problem
der
Vereinzelung
bleibt
hierbei
ungelöst.
In
that
case,
the
problem
of
separation
remains
unsolved.
EuroPat v2
Sie
können
aus
vielen
Gründen
denken,
aber
das
Problem
bleibt
bestehen.
You
can
think
of
many
reasons,
but
the
problem
will
persist.
ParaCrawl v7.1