Übersetzung für "Das ist nicht wenig" in Englisch
Oh,
Hedley,
ist
das
nicht
ein
wenig
früh
für
Sie?
Oh,
Hedley.
Isn't
this
a
little
early
for
you?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
schlimm
—
ein
wenig
noch.
No
matter.
His
end
is
near.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
unschön?
You
don't
think
that's
a
little
messy?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
frech?
That's
a
little
cute,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
absurd?
If
you're
in
the
bank
over
ten
minutes,
the
deal
is
off.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
viel?
Isn't
this
all
a
bit
much?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
"2001"?
Isn't
that
a
little
"2001"?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
nicht
wenig
peinliche
Situation
für
mich,
Mr
Marlott.
This
is
a
situation
of
no
little
embarrassment
for
me,
Mr
Marlott.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
einmal
ein
wenig
sexy.
That's
not
even
a
little
sexy.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
übertrieben?
Isn't
this
a
little
over
the
top?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
paranoid?
Isn't
that
a
little
paranoid?
OpenSubtitles v2018
Bei
Spielkonsolen
und
Smartphones
ist
das
nicht
wenig.
With
a
console
or
a
Smartphone,
it's
not
bad.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
barsch?
That's
a
bit
harsh.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
wenig,
Johnny.
That's
not
nothing,
Johnny.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
respektlos?
That's
not
disrespectful.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
das
nicht
ein
wenig
zu
auffällig?
Isn't
that
a
little
too...
flashy?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ist
das
nicht
ein
wenig
hart?
I'm
sorry,
isn't
that
a
little
harsh?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
offensichtlich?
Isn't
that
a
little
obvious?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
kindisch?
Isn't
that
a
little
juvenile?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
früh,
Dad?
Don't
you
think
it's
a
little
soon,
Dad?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
recht,
das
ist
nicht
wenig.
Like
you
say,
"that's
something."
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
zu
wenig,
Frau
Handan.
We
are
no
longer
slow,
Mrs.
Handan.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
geschmacklos?
Isn't
that
a
little
tacky?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
spät?
Isn't
it
too
late
for
that?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
extrem?
Isn't
that
a
little
extreme?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
zu
hoch?
Isn't
this
a
little
high?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
ein
wenig
gefährlich?
Isn't
that
a
little
dangerous?
OpenSubtitles v2018