Übersetzung für "Das ist doch egal" in Englisch

Das Loch ist mir doch egal.
Easy. I don't care about it.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch jetzt egal, Klink.
Never mind the dogs now, Klink.
OpenSubtitles v2018

Ob Mann oder Frau, das ist doch egal.
Men, women, what difference does it make?
OpenSubtitles v2018

Das ist mir doch völlig egal, und dir auch.
I couldn't care less and neither could you.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch egal, die ganze Welt wird sterben.
It doesn't matter. Whole world's gonna die.
OpenSubtitles v2018

Na, das ist doch egal.
Well, it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch egal, denn jetzt machen Sie sich lieber bereit!
It doesn't matter, because right now... you better get ready!
OpenSubtitles v2018

Das ist doch egal, wir haben keine Zeit.
Screw that, we don't have time. Hold still!
OpenSubtitles v2018

Wer das getan hat, ist doch egal, oder?
Whoever did this, it doesn't really matter now. What's done is done.
OpenSubtitles v2018

Makoy, das ist doch egal.
Makoy that does not matter.
OpenSubtitles v2018

Auf den Bauch oder den Rücken, das ist doch egal.
Abdomen or back, that's the same? Dead is dead.
OpenSubtitles v2018

Irgendwohin, das ist doch egal!
Anywhere, who cares!
OpenSubtitles v2018

Also, wenn sie nicht miteinander schlafen, ist das doch vollkommen egal.
If they're not sleeping together, what was the point of your tale?
OpenSubtitles v2018

Oh, weißt du, das ist doch völlig egal.
Uh, but I don't- I haven't thought about-
OpenSubtitles v2018

Den Leuten ist das Gute doch egal.
People don't care about all the good stuff.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch jetzt alles egal.
None of that is important.
OpenSubtitles v2018

Dir ist das doch alles egal!
You don't give a damn!
OpenSubtitles v2018

Stammt er aus 'ner scheißguten Familie, ist das doch egal.
So long as he's from a fucking good family, I couldn't care less.
OpenSubtitles v2018

Und wenn schon, das ist mir doch egal.
I don't give a shit about that.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, das ist doch jetzt egal.
Look, it doesn't matter.
OpenSubtitles v2018

Dir ist das doch alles egal.
You don't give a damn.
OpenSubtitles v2018

Na ja, das ist doch ganz egal!
Well, that doesn't really matter.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch jetzt egal, Leute.
I don't care about that now, people.
OpenSubtitles v2018

Das ist ihr doch vollkommen egal!
What the hell does she care?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist ihr doch egal!
She doesn't want to.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch völlig egal, Zeitungsfuzzi.
Not the point of the story, paperboy! But fine. Abnormal psych it is.
OpenSubtitles v2018