Übersetzung für "Das ist doch blödsinn" in Englisch

Das ist doch totaler Blödsinn, Chef!
Why, that's just plain crazy, Chief. That's crazy!
OpenSubtitles v2018

Das ist doch alles Blödsinn, was ich da rede!
If you like it, I won't sell it.
OpenSubtitles v2018

Lächerlich, das ist doch Blödsinn.
That's ridiculous. This is getting us nowhere.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch Blödsinn, Mann.
This is some bullshit, man.
OpenSubtitles v2018

Karen, das ist doch Blödsinn.
Karen, this is bullshit.
OpenSubtitles v2018

Nein, nein, das ist doch Blödsinn.
We crashed. No, no, no way. That's bullshit.
OpenSubtitles v2018

Clarissa, das ist doch völliger Blödsinn.
This is ridiculous.
OpenSubtitles v2018

Aber mittendrin dachte ich mir: "Das ist doch Blödsinn.
But halfway through it I'm thinking "This is bullshit.
OpenSubtitles v2018

Lena, das ist doch Blödsinn!
Lena, that's nonsense!
OpenSubtitles v2018

Bei allem Respekt, das ist doch Blödsinn.
All due respect, but this is bullshit.
OpenSubtitles v2018

Reva, das ist doch Blödsinn.
Reva, this is bullshit.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist doch Blödsinn.
We'd never get away with it.
OpenSubtitles v2018

Nein, das ist doch völliger Blödsinn.
No, that's garbage. It's absurd.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, aber das ist doch Blödsinn.
Sorry, but that's pure bullshit.
OpenSubtitles v2018

Brian: Das ist doch Blödsinn!
Brian: That's nonsense!
ParaCrawl v7.1

Das ist doch einfach Blödsinn.
That's just nonsense.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist doch alles Blödsinn.
This is bullshit.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch verfluchter Blödsinn.
No, this is fucking bullshit.
OpenSubtitles v2018

Aber das ist doch Blödsinn!
That's ridiculous!
OpenSubtitles v2018