Übersetzung für "Das gericht" in Englisch

Im entsprechenden Berufungsverfahren ist das Urteil vom Gericht jedoch für nichtig erklärt worden.
However, following an appeal against the decision, the Court declared it null and void.
Europarl v8

Das Gericht für den öffentlichen Dienst ist ordnungsgemäß konstituiert.
That the Civil Service Tribunal is duly constituted;
DGT v2019

Das Gericht von Nanterre hat die geplante Schließung der RenaultWerke in Vilvorde untersagt.
The Nanterre tribunal has forbidden the closure of the Vilvoorde factory to be proceeded with.
Europarl v8

Alles das muß beim Gericht eingereicht und es muß übersetzt werden.
All of that has to be filed in the Court, it has to be translated.
Europarl v8

Das Gericht für den öffentlichen Dienst entscheidet über die Kosten.
The Civil Service Tribunal shall rule on the costs of a case.
DGT v2019

Das beim Gericht erster Instanz eingelegte Rechtsmittel ist auf Rechtsfragen beschränkt.
An appeal to the Court of First Instance shall be limited to points of law.
DGT v2019

Im Altmark-Urteil entschied das Gericht, dass vier Bedingungen erfüllt sein müssen:
In Altmark, the Court of Justice ruled that to this end four conditions must be fulfilled:
DGT v2019

Das Gericht besteht aus 27 Richtern.“
The General Court shall consist of twenty?seven Judges.’.
DGT v2019

Das Gericht für den öffentlichen Dienst tagt in Kammern mit drei Richtern.
The Civil Service Tribunal shall sit in chambers of three judges.
DGT v2019

Das Gericht für den öffentlichen Dienst ernennt seinen Kanzler und bestimmt dessen Stellung.
The Civil Service Tribunal shall appoint its Registrar and lay down the rules governing his service.
DGT v2019

Das Gericht besteht aus siebenundzwanzig Mitgliedern.“.
The Court of First Instance shall consist of twenty-seven Judges.’.
DGT v2019

Das Gericht für den öffentlichen Dienst besteht aus sieben Richtern.
The Civil Service Tribunal shall consist of seven judges.
DGT v2019

Das Gericht erster Instanz bestätigte diesen Ansatz [13].
The Court of First Instance has confirmed this approach [13].
DGT v2019

In vielen Ländern geht das Gericht entschlossen und entschieden gegen solche Fälle vor.
In many countries the judiciary takes very firm and decisive action in such cases.
Europarl v8

Schon mehrfach hat das Gericht erster Instanz eine Änderung des Verfahrens gefordert.
The Court of First Instance has already stated a number of times that the procedure must be amended.
Europarl v8

Es ist kein Gericht, das Urteile über Strafen oder Entschädigungen fällen kann.
It is not a court of law able to hand down decisions on penalties or compensation.
Europarl v8

Das Gericht würde dann in eigener Sache als Richter und Jury handeln.
The court would then act as judge and jury in its own case.
Europarl v8

Das Gericht entschied zu ihren Gunsten, worüber der Kommissar noch sprechen wird.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
Europarl v8

Das Gericht besteht aus 25 Richtern.
The General Court shall consist of twenty-five Judges.
EUconst v1

Das Gericht musste keine der geschädigten Frauen mehr vernehmen.
The court did not have to question any more of the female victims.
WMT-News v2019

Besonders bei diesem Gericht, das fast nur aus Frauenjägern besteht.
Especially in a court like this that seems to consist of nothing but woman-chasers.
Books v1

Das Gericht verurteilte sie zu einer Geldstrafe von Rp.
The court ordered her to pay a fine of Rp.
GlobalVoices v2018q4

Das Gericht verletzt das Gesetz, indem es zivilrechtliche Aktionen der Bürger ablehnt.
The court is violating the law for not accepting citizens’ civil action.
GlobalVoices v2018q4

Das Gericht neigt dazu, bestimmte Arten von Konflikten zu ignorieren.
The courts tend to ignore certain types of disputes.
GlobalVoices v2018q4

Das Gericht besteht aus mindestens einem Richter pro Mitgliedstaat.
The General Court is made up of at least one judge per member State.
ELRA-W0201 v1

Richter Russell hatte das Veteranen-Gericht geschaffen.
Judge Russell created the Veterans' Court.
TED2020 v1

Das Gericht tagte öffentlich und nicht unter Ausschluss der Öffentlichkeit.
The proceedings are held in open court, not in camera.
News-Commentary v14

Alle drei Jahre wird das Gericht teilweise neu besetzt.
The membership of the General Court shall be partially renewed every three years.
EUconst v1

Das Gericht besteht aus mindestens einem Richter je Mitgliedstaat.
The General Court shall include at least one judge per Member State.
EUconst v1