Übersetzung für "Dargestellt haben" in Englisch
Ich
könnte
meine
Beteiligung
übertrieben
dargestellt
haben.
I
may
have
overstated
my
involvement
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
so
schlimm,
wie
Sie
mich
immer
dargestellt
haben.
You
know...
I'm
not
as
bad
as
you
have
me
painted
out
to
be,
Terry.
Just
so
you
know.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
der
Existenzgründung
ist
heterogen,
wie
wir
bereits
dargestellt
haben.
The
national
emviromimmemte
in
which
very
small
businesses
and
self-employriaent
are
created
vary
widely.
EUbookshop v2
Sie
könnte
einen
Drachen
dargestellt
haben.
Thought
to
have
perhaps
been
a
dragon.
WikiMatrix v1
Die
Elastizität
des
Materials
könnte
einen
Trampolin
Effekt
dargestellt
haben.
The
elasticity
of
the
material
would
have
created
a
trampoline
effect.
OpenSubtitles v2018
Vor
Kerben
schnitzten
in
den
Tierknochen
möglicherweise
30.000
Jahren
können
Zahlen
dargestellt
haben.
Notches
carved
in
animal
bones
perhaps
30,000
years
ago
may
have
represented
numbers.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nicht
so
lächerlich,
wie
Sie
es
gerade
dargestellt
haben.
That’s
not
as
ridiculous
as
you
are
trying
to
make
out.
ParaCrawl v7.1
Wie
zuvor
schon
dargestellt,
haben
Schutzschalter
eine
Ausschaltzeit
bis
zu
50
msec.
As
already
elaborated
upon,
circuit
breakers
have
a
turn-off
time
of
up
to
50
msec.
EuroPat v2
Wie
kannst
du
Rein-Geistiges
ganz
natürlich
dargestellt
haben
wollen?
How
can
you
expect
purely
spiritual
things
to
be
expressed
naturally?
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
die
Produktivkraft
der
Natur
dargestellt
zu
haben.
It
seems
to
have
represented
the
productive
powers
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Redner,
die
den
Standpunkt
des
Parlaments
klar
dargestellt
haben,
verdienen
auch
unsere
Dankbarkeit.
The
speakers
who
have
given
a
very
clear
outline
of
Parliament's
position
also
deserve
our
gratitude.
Europarl v8
Ich
fand
sie
gut,
weil
Sie
die
soziale
Unausgewogenheit
dieser
Vorschläge
dargestellt
haben.
It
was
good
because
you
have
revealed
the
lack
of
social
balance
in
these
proposals.
Europarl v8
Obgleich
es
dann
und
wann
so
dargestellt
wird,
haben
Beihilfen
auch
negative
Nebenwirkungen.
Although
it
may
be
presented
in
that
way
from
time
to
time,
it
also
has
adverse
side
effects.
Europarl v8
Die
Züge
31
können
auch
andere
geometrische
Formen,
als
in
den
Figuren
dargestellt,
haben.
The
races
31
can
have
also
geometrical
shapes
other
than
those
illustrated
in
the
drawings.
EuroPat v2
Im
Grundsatz
kann
ich
dem,
was
Sie
an
Grundlegendem
dargestellt
haben,
durchaus
zustimmen.
But
the
Commissioner's
words
suggest
a
certain
dissatisfaction
that
more
stringent
measures
were
not
taken.
EUbookshop v2
Einfach
dargestellt,
haben
Sie
die
Sonne,
die
gravitative
und
Magnetische
Felder
erzeugt.
The
simple
way
of
this
is,
you
have
the
Sun,
which
produces
gravitational-magnetic
fields.
QED v2.0a
Für
einen
ordnungsgemäßen
Betrieb
müssen
Sie
einige
Kombinationen
von
Browser-Version
und
Betriebssystem
unten
dargestellt
haben.
For
proper
operation
you
need
to
have
some
combinations
of
browser
version
and
operating
system
depicted
below.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
nicht
nur
mehr
über
Ihre
Familie
wissen,
sondern
dieses
auch
entsprechend
dargestellt
haben?
Do
you
want
to
know
more
about
your
family
and
see
the
information
presented
appropriately?
ParaCrawl v7.1
Fritz
Griebel
scheint
in
seinem
Bild
Demeter
und
Dionysos
als
Mutter
und
Sohn
dargestellt
zu
haben.
Fritz
Griebel
appears
in
his
image
Demeter
and
Dionysus
as
mother
and
son
have
shown.
ParaCrawl v7.1
Wie
unten
dargestellt,
haben
viele
Repliken
dont
dieser
Dichtung,
sondern
grundlegende
festschrauben
Themen:
As
shown
below,
many
replicas
dont
have
this
seal,
but
rather
basic
screw
down
threads:
ParaCrawl v7.1