Übersetzung für "Daran zu halten" in Englisch

Ich möchte Sie bitten, sich daran zu halten.
I would ask you to respect them.
Europarl v8

Wir versuchen, uns daran zu halten.
We try to stick to that rule. Oh, yeah.
OpenSubtitles v2018

Es ist für dich an der Zeit, dich daran zu halten.
It's time for you to honor it.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze unsere Abmachung und habe vor, mich daran zu halten.
You know, I appreciate our arrangement, and I fully intend to uphold my end of it, but Arnett made an investment, and an investment,
OpenSubtitles v2018

Die haben sicher einen Sinn und ich versuche mich daran zu halten.
I guess they're there for a purpose and I'm trying hard to obey them.
OpenSubtitles v2018

Niemand zwingt dich, dich daran zu halten.
Nobody's forcing you to follow it.
OpenSubtitles v2018

Die deutlichsten Kindheitserinnerungen habe ich daran... deine Hand zu halten.
What I remember most about my childhood is... holding your hand.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie auch daran, Blickkontakt zu halten.
If you want to have the job, you cannot be absent from the interview, unless you have fallen ill.
EUbookshop v2

Ein Versprechen ist eine Sache, sich daran zu halten, eine andere.
Making a nice promise is one thing. Clara! But keeping it is another.
OpenSubtitles v2018

Es reicht, dass du versucht hast, dich daran zu halten.
It is enough that you were going to honour it.
OpenSubtitles v2018

Aktion drücken, um die Fackel daran zu halten und den Feueralarm auszulösen.
Press action to hold the torch up and trigger the sprinkler.
ParaCrawl v7.1

Mach dir einen Zeitplan und versuche dich daran zu halten.
Make a schedule for yourself and try to meet your deadlines.
CCAligned v1

Das Hotel liegt in den Tiefen der Verzweiflung, sich daran zu halten?
Located in the depths of despair, you adhere to it?
ParaCrawl v7.1

Wir hecken eine grobe Strecke aus und versuchen uns, daran zu halten.
We plot a rough route and we try to stick to it.
ParaCrawl v7.1

Sie haben kein Interesse daran, Seetor zu halten.
They have no interest in keeping Sea Gate.
ParaCrawl v7.1

In der Regel setzen sie alles daran kann Ihnen zu halten.
Usually they do all they can to keep you down.
ParaCrawl v7.1

Niemand außer mir hatte Interesse daran, das Versprechen zu halten.
No one cared to keep the promise but me.
ParaCrawl v7.1

Sich nicht daran zu halten hat nur unerwünschte Aufmerksamkeit zur Folge.
Failure to pay heed to this advice will simply attract unwanted attention.
ParaCrawl v7.1

Und Unternehmen sollten auch von Geschäftspartnern verlangen, sich daran zu halten.
Companies should also require all business partners to adhere to this.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben daran, Versprechen zu halten.
We believe in keeping promises.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall können Sie einen bestimmten Stil wählenund streng daran zu halten.
In this case, you can choose a certain styleand strictly adhere to it.
ParaCrawl v7.1

Dieses Spiel wird Sie tagelang daran interessiert zu halten!
This game will keep you interested for days!
ParaCrawl v7.1

Wir sind daran interessiert zu halten up-to-date über FL Fragen.
We are interested in keeping up-to-date on FL issues.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich auf ihn berufen und ich bitte Sie, sich daran zu halten.
You have invoked it and I would ask that you comply with it.
Europarl v8