Übersetzung für "Danke hierfür" in Englisch
Hierfür
danke
ich
dem
Berichterstatter
ganz
besonders.
I
am
particularly
grateful
to
the
rapporteur
for
that.
Europarl v8
Schatz,
ich
danke
dir
hierfür.
Honey,
thank
you
for
this.
OpenSubtitles v2018
Hierfür
danke
ich
Don
Camisasca,
der
eine
große
Erziehungsarbeit
geleistet
hat.
For
this
I
thank
Fr
Camisasca
who
has
served
as
a
great
educator.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
danke
ich
Frau
Ek
und
Herrn
Nassauer,
den
Verfassern
der
Stellungnahmen
dieser
beiden
Ausschüsse.
I
therefore
thank
Mrs
Ek
and
Mr
Nassauer,
the
draftsmen
for
those
two
committees.
Europarl v8
Hierfür
danke
ich
Ihnen
herzlich.
Accept
my
sincere
thanks.
ParaCrawl v7.1
Der
GPS
wurde
optisch
ein
wenig
an
den
LS17
angepasst
–
danke
an
Eribus
hierfür!
The
GPS
was
optically
a
little
adapted
to
the
LS17
-
thanks
to
Eribus
for
this!
ParaCrawl v7.1
Zweitens
möchte
ich,
aus
meiner
bescheidenen
Position
heraus,
wobei
ich
jedoch
die
politischen
Kräfte
zum
Ausdruck
bringe,
die,
wie
Herr
Schulz
eingeräumt
hat,
eine
Bedrohung
für
die
traditionellen
Organisationen
sind
-
und
ich
danke
ihm
hierfür
-
unser
Parlament
und
Sie,
Herr
Präsident,
auffordern,
bescheidener
zu
sein
und
unseren
Befugnissen
gewisse
freiwillige
Grenzen
zu
setzen.
Secondly,
from
my
modest
position,
but
expressing
the
political
forces
that
Mr
Schulz
was
quite
willing
to
admit
are
a
threat
to
the
traditional
organisations
-
and
I
thank
him
for
it
-
I
should
like
to
call
on
our
Parliament,
and
yourself,
Mr
President,
to
be
more
modest
and
to
set
certain
voluntary
limits
to
our
powers.
Europarl v8
Hierfür
danke
ich
insbesondere
natürlich
auch
meiner
Kollegin,
Frau
Corazza
Bildt,
für
die
Anstrengungen,
die
sie
unternommen
hat.
In
this
regard,
I
would
particularly
like
to
thank
Mrs
Corazza
Bildt
for
the
efforts
she
has
made.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
hierfür.
Thank
you
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
ihm
hierfür
und
begrüße
die
Unter
stützung,
die
das
Parlament
damit
der
Kommission
zuteil
werden
läßt.
VEIL
year
to
alleviate
the
difficulties
of
this
transition,
which
are
nevertheless
considerable.
EUbookshop v2
Ich
schließe,
indem
ich
Herrn
Wijsenbeek
und
allen
übrigen
Mitgliedern
dieses
Hauses,
die
zu
dieser
sehr
interessanten
Aussprache
über
diesen
sehr
wichtigen,
wenngleich
außerordentlich
schwierigen
Gegenstand
beigetragen
haben,
hierfür
danke.
The
Mediterranean,
with
its
long
history,
its
tradition
and
its
culture,
is
at
the
hub
of
global
problems
affecting
North-South
relations
through
out
the
world,
the
foremost
of
these
being
the
critical
question
of
immigration.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
wurde,
wie
ich
erfahren
ha
be,
dank
Ihres
persönlichen
Einsatzes
in
die
Tagesordnung
aufgenommen,
und
ich
danke
Ihnen
hierfür.
I
understand
that
this
report
has
been
placed
on
the
agenda
as
a
result
of
your
personal
intervention,
and
for
that
I
am
grateful
to
you.
EUbookshop v2
Ihnen
danke
ich
hierfür.
For
that
I
thank
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viel
gemeinsam
erlebt
und
gesehen
und
hatten
eine
Menge
Spass
miteinander
–
auch
ein
Danke
hierfür
an
euch:-).
We
have
seen
and
experienced
a
lot
together
and
had
a
lot
of
fun
together
-
even
a
thank
you
for
this
to:-).
ParaCrawl v7.1
Liebe
Schwestern,
ich
danke
euch
hierfür
und
bitte
euch,
auch
weiterhin
geistige
Stützpfeiler
der
Kirche
zu
sein.
Dear
Sisters,
I
thank
you
and
ask
you
to
continue
to
be
the
spiritual
pillars
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Als
Jeffrey
8
Wochen
alt
war,
bekam
ich
eine
Anfrage,
ob
wir
nicht
eventuell
immer
noch
einen
Welpen
suchen
würden
-
danke
hierfür
an
Katharina
und
Silvia.
As
Jeffrey
was
8
weeks
old,
I
got
an
email
asking
if
we
might
still
be
searching
for
a
puppy
with
cute
pictures
of
"Aslan"
-
many
thanks
to
Katharina
and
Silvia.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
Kommission
möchte
ich
Ihnen
hierfür
danken.
On
behalf
of
the
Commission,
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Europarl v8
Ich
möchte
Botschafter
Bill
Kennard
hierfür
danken.
I
would
like
to
thank
Ambassador
Bill
Kennard
in
that
regard.
Europarl v8
Vielen
Dank
hierfür,
Jungs,
ich
bin
so
aufgeregt.
Thanks
so
much
for
this,
guys,
I'm
so
excited.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
wirst
du
mir
hierfür
danken.
Someday,
you're
gonna
thank
me
for
this.
OpenSubtitles v2018
Zum
Dank
hierfür
ernannte
der
König
ihn
zum
Vize-Protektor
Frankreichs
beim
Heiligen
Stuhl.
This
he
did
to
show
that
he
regarded
the
Frankish
king
as
the
protector
of
the
Holy
See.
WikiMatrix v1
Hierfür
danken
wir
ihm
ausdrücklich",
so
Dr.
Engleder.
We
would
like
to
thank
him
warmly
for
this,"
says
Dr.
Engleder.
ParaCrawl v7.1
Der
Dank
hierfür
geht
an
unser
Volunteer
Developer-Team.
Thanks
go
to
the
Volunteer
Developer
team
for
this
fix!
ParaCrawl v7.1
Der
Dank
hierfür
geht
an
unsere
freiwilligen
Entwickler!
Thanks
to
the
Volunteer
Developers
for
this
tweak!
ParaCrawl v7.1
Doch
gebührt
der
Dank
hierfür
letztlich
dem
Klischeehersteller
und
Drucker.
But
this
is
ultimately
the
work
of
the
cliché
maker
and
printer.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
möchte
ich
andererseits
Gott
auch
hierfür
danken.
So
in
a
sense
I
am
grateful
to
God
for
this.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
schnellen
Handelns
seitens
der
Union
-
und
der
Dank
hierfür
gilt
dem
Herrn
Kommissar
-
sind
die
Gaszähler
installiert.
Thanks
to
speedy
action
on
the
part
of
the
Union
-
and
thanks
go
to
the
Commissioner
for
this
-
the
meter
readers
are
in
place.
Europarl v8
Seit
der
Übernahme
der
Präsidentschaft
weiß
ich
den
großen
Aufwand
an
Zeit,
Mühen
und
Engagement
zu
schätzen,
den
all
die
Vorgenannten
und
auch
andere
für
diese
Herausforderung
aufgewandt
haben,
und
ich
möchte
Ihnen
hierfür
danken.
Since
assuming
the
presidency
I
have
come
to
appreciate
the
huge
amount
of
time,
effort
and
commitment
which
all
of
those
people,
and
others
indeed,
have
brought
to
this
challenging
task,
and
I
want
to
say
thank
you
for
that.
Europarl v8