Übersetzung für "Damit verbunden" in Englisch

Auch für die mittelständischen Betriebe sind Schwierigkeiten damit verbunden.
Small and medium-sized firms also regard this as a problem.
Europarl v8

Herr Präsident, mir ist klar, daß damit zusätzliche Kosten verbunden sind.
I realize, Mr President, that that involves extra expense.
Europarl v8

Jeder einzelne Abgeordnete kennt ja die Konsequenzen, die damit verbunden sind.
Each and every Member is aware of the implications of that.
Europarl v8

Für den Verbraucher sind keinerlei offensichtliche Vorteile damit verbunden.
It clearly provides no obvious benefit to the consumer.
Europarl v8

Es muss aber klar sein, dass damit keinerlei Mittelaufstockung verbunden ist.
However, we must also be aware that this does not represent any increase in funding.
Europarl v8

Damit verbunden ist ein weiterer Gedanke, den ich Ihnen nahelegen möchte.
Connected to that is another idea for you.
Europarl v8

Damit sind Probleme verbunden, aber es ist eine Tatsache.
There are problems with that but it is a fact.
Europarl v8

Dublin ist selbstverständlich damit verbunden, aber es ist ein paralleler Prozess.
Dublin is, of course, related to this, but it is a parallel process.
Europarl v8

Zwanzigtausend Arbeitsplätze auf den Flughäfen und im Fremdenverkehrssektor waren damit verbunden.
Twenty thousand jobs related to airports and tourism were dependent on this.
Europarl v8

Verbunden damit sind positive Entwicklungen im Bereich der Klimaänderung zu verzeichnen.
Linked to this, there have been positive developments on climate change.
Europarl v8

Verbunden damit ist eine ebenso stark ansteigende Emissionsrate von Treibhausgasen und Lärm.
This has been accompanied by a correspondingly sharp increase in emissions of greenhouse gases and noise levels.
Europarl v8

Damit verbunden wäre die uneingeschränkte Veröffentlichung der ausführlichen Angaben zur Anmeldung.
That would entail the full publication of detailed information relating to the notification.
Europarl v8

Damit verbunden sind nämlich ein Status und diverse andere Vorteile.
This is because there is status and all kinds of other benefits attached to it.
Europarl v8

Wie wir in Großbritannien wissen, sind damit zahlreiche Probleme verbunden.
As we know in Britain, there are major issues that arise in connection with it.
Europarl v8

Damit verbunden ist auch die mangelnde Gleichstellung der Geschlechter.
This is also linked to the question of inequality between women and men.
Europarl v8

Einige unserer größten Probleme sind damit verbunden.
Some of the worst issues of our time are connected to it.
TED2020 v1

Das ist, naja, verbunden damit: mehr aus dem Studio rauskommen.
This is, you know, related to it: getting out of the studio.
TED2020 v1

Damit verbunden war auch das Neujahrsfest (Sothis-Fest).
However, once again, this may not be the usual practice in all case.
Wikipedia v1.0

Damit verbunden war traditionell das Amt des Kanzlers der Universität Greifswald.
This office was traditionally linked to the office of Chancellor of the University of Greifswald.
Wikipedia v1.0

Damit verbunden ist oft ein Anstieg bestimmter Blutfette (Triglyzeride).
This is often associated with an increase of certain blood fats (triglycerides).
EMEA v3

Diese Abnahme trat auf, ohne dass damit Blutungen verbunden waren.
These decreases occurred without associated bleeding events.
EMEA v3