Übersetzung für "Dafür danken" in Englisch
Wir
sollten
der
Kommission
dafür
danken.
We
should
thank
the
Commission
for
that.
Europarl v8
Umso
mehr
begrüße
ich
die
konstruktive
Arbeitsatmosphäre
und
darf
dafür
danken.
As
a
result,
I
very
much
welcome
the
constructive
working
atmosphere
and
I
would
like
to
thank
you
for
that.
Europarl v8
Ich
würde
Ihnen
dafür
danken,
diese
beiden
Dinge
zeitlich
miteinander
zu
verbinden.
I
would
be
grateful
if
you
would
take
these
aspects
together.
Europarl v8
Ich
möchte
dafür
Herrn
Tillich
danken
und
Herrn
Samland
in
ihren
jeweiligen
Funktionen.
I
would
like
to
thank
Mr
Tillich
and
Mr
Samland,
in
their
respective
positions,
for
this.
Europarl v8
Ich
denke,
man
muß
Ihnen
dafür
danken.
I
believe
that
we
should
be
grateful
for
that.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
Kollegen
dafür
danken,
die
diesen
schnellen
Prozeß
mitgetragen
haben.
I
should
like
to
thank
all
of
my
fellow
Members
for
helping
to
put
this
through
so
quickly.
Europarl v8
Besonders
möchte
ich
Herrn
Miranda
dafür
danken,
daß
er
hier
ist.
Can
I
especially
thank
Mr
Miranda
for
being
here.
Europarl v8
Ich
möchte
außerdem
Herrn
Mitchell
zu
seinem
Bericht
beglückwünschen
und
ihm
dafür
danken.
I
also
want
to
congratulate
Mr
Mitchell
and
thank
him
for
his
report.
Europarl v8
Ich
möchte
ihm
dafür
danken,
dass
er
dieser
Bitte
nachgekommen
ist.
I
thank
him
for
granting
my
request.
Europarl v8
Ich
möchte
dafür
danken,
dass
Sie
gekommen
sind.
I
would
like
to
thank
you
for
coming.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
dafür
danken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
that.
Europarl v8
Ich
wollte
Ihnen
dafür
danken
und
Ihnen
schöne
Ferien
wünschen.
I
just
wanted
to
thank
you
for
that,
and
to
wish
you
a
pleasant
holiday.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
neuen
Präsidenten
dafür
danken.
I
wish
to
thank
the
new
President
for
this.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Abgeordneten
dafür
danken,
dass
sie
diesen
Bericht
unterstützt
haben.
I
would
like
to
thank
Members
for
supporting
this
report.
Europarl v8
Ich
möchte
ihnen
allen
dafür
danken.
I
would
like
to
thank
them
all
for
that.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
wichtig,
und
ich
möchte
ihm
dafür
danken.
I
think
that
is
important.
I
should
like
to
thank
him
for
that.
Europarl v8
Im
Namen
meiner
Fraktion
möchte
ich
Ihnen
dafür
danken.
I
thank
you
on
behalf
of
my
group
for
that.
Europarl v8
Ich
möchte
meinen
Kollegen
aus
dem
Umweltausschuss
dafür
danken.
I
would
like
to
thank
my
colleagues
in
the
Committee
on
the
Environment.
Europarl v8
Es
ist
einfach
bewundernswert,
und
deshalb
möchte
ich
Ihnen
dafür
danken.
It
is
simply
admirable,
and
I
want
to
say
thank
you.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
dafür
danken,
dass
es
diesen
Vorfall
aufgreift.
I
would
like
to
thank
Parliament
for
according
attention
to
this
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
besonders
dafür
danken,
dass
ich
das
Wort
ergreifen
darf.
I
want
to
thank
you
particularly
for
allowing
me
to
take
the
floor.
Europarl v8
Sie
haben
Geschichte
gemacht,
und
ich
möchte
Ihnen
dafür
danken.
You
have
made
history,
and
I
would
thank
you
for
that.
Europarl v8
Dafür
danken
wir
Ihnen
und
beglückwünschen
Sie
dazu.
We
thank
you
for
it
and
we
congratulate
you
on
it.
Europarl v8
Ich
möchte
ihm
an
dieser
Stelle
dafür
danken.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
him
for
that.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Herrn
Kommissar
dafür
danken.
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
that.
Europarl v8
Ihm
möchte
ich
auch
ganz
herzlich
dafür
danken.
I
should
also
like
to
thank
him
most
sincerely
for
this.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Vorsitzenden
der
einzelnen
Fraktionen
dafür
danken.
I
want
to
thank
the
chairmen
of
the
various
groups
for
that.
Europarl v8
Als
polnischer
Europaabgeordneter
möchte
ich
gern
allen
Kolleginnen
und
Kollegen
dafür
danken.
As
a
Polish
MEP
I
would
like
to
thank
all
my
colleagues
for
this.
Europarl v8
Sie
haben
sich
dazu
bekannt
und
dafür
danken
wir
Ihnen.
You
have
affirmed
your
belief
in
that,
and
for
that
we
are
grateful
to
you.
Europarl v8
Im
Namen
der
Fraktion
der
PPE-DE-Fraktion
möchte
ich
Ihnen
dafür
sehr
herzlich
danken.
On
behalf
of
the
PPE-DE
Group,
I
should
like
to
thank
you
most
warmly.
Europarl v8