Übersetzung für "Da es möglich ist" in Englisch
Ich
helfe
da,
wo
es
mir
möglich
ist.
I
help
out
where
I
can.
OpenSubtitles v2018
Da
es
möglich
ist,
die
Meßspulenanordnungen
der
Fig.
As
it
is
possible
for
the
measurement
coil
arrangements
of
FIGS.
EuroPat v2
Da
es
möglich
ist,
dass
sie
sich
als
Angestellte
einschleusen,
habe
ich
Holden
veranlasst,
On
the
possibility
they
might
try
to
infiltrate
as
employees...
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Frage
steckt
wenn
und
würde,
da
es
derzeit
nicht
möglich
ist.
In
this
question
is
"would",
because
it
is
just
right
now
impossible.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
betrachteten
die
Frage
der
Mischehen:
ob
es
da
möglich
ist
oder
nicht.
They
were
looking
at
the
issue
of
mixed
marriage:
whether
or
not
it
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
die
zeitliche
Auflösung
erhöht,
da
es
möglich
ist
schneller
Bilder
hintereinander
aufzunehmen.
At
the
same
time,
the
time
resolution
is
increased
because
it
is
possible
to
capture
images
consecutively
faster.
EuroPat v2
Da
es
möglich
ist,
die
Packtaschen
abzumachen,
kann
man
das
Geschirr
optimal
einstellen.
Since
it
is
possible
to
close
the
saddlebags,
the
harness
can
be
adjusted
optimally.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
der
Türkei
müssen
wir
auch
ganz
klar
mit
"ja"
oder
"nein"
antworten,
da
es
nicht
möglich
ist,
der
Türkei
etwas
vorzumachen
und
ihr
einen
möglichen
Beitritt
in
der
Zukunft
zu
versprechen.
In
the
case
of
Turkey,
too,
we
must
give
a
clear
'yes'
or
'no'
as
it
is
not
possible
to
pull
the
wool
over
Turkey's
eyes
and
to
promise
possible
future
membership.
Europarl v8
Kleine
bergbäuerliche
Betriebe
müssen
häufig
um
ihre
Existenz
kämpfen,
da
es
ihnen
kaum
möglich
ist,
schnell
auf
neue
Anforderungen
des
Marktes
zu
reagieren.
Small
mountain
farms
often
have
to
fight
to
survive,
as
it
is
scarcely
possible
for
them
to
react
quickly
to
new
market
requirements.
Europarl v8
Ich
denke
zudem,
dass
gerechte
Einkünfte
im
Agrarsektor
sichergestellt
werden
sollten,
da
es
nur
möglich
ist,
nachhaltige
und
ethische
Produktionssysteme
zu
fördern,
wenn
die
Landwirte
für
ihre
Investitionen
und
ihren
Einsatz
entsprechend
entschädigt
werden.
I
also
believe
fair
returns
should
be
ensured
in
the
agricultural
sector,
as
it
is
only
possible
to
stimulate
productive
systems
that
are
sustainable
and
ethical
if
farmers
are
duly
compensated
for
the
investments
and
commitments
that
they
make.
Europarl v8
Zweitens
muß
die
Frage
Ost-Timors
da,
wo
es
möglich
ist,
stets
in
die
aktuellen
internationalen
Fragen,
die
die
Europäische
Union
beschäftigen,
mit
hineingenommen
werden.
Secondly,
we
must
include
the
question
of
East
Timor
whenever
possible
in
questions
of
international
affairs
concerning
the
European
Union.
Europarl v8
Da
es
nicht
möglich
ist,
während
einer
Wahlperiode
einem
Abgeordneten
sein
Mandat
zu
entziehen,
werden
im
Parlament
zwischenzeitlich
754
Abgeordnete
sitzen.
As
it
is
not
possible
to
curtail
an
MEP's
mandate
during
a
term,
this
means
that
Parliament
will
temporarily
have
754
Members.
Europarl v8
Nirgendwo
nämlich
können
wir
deutlicher
erkennen,
wo
die
große
Lücke
und
damit
auch
der
Magnet
für
das
Verbrechen
ist,
nämlich
da,
wo
es
möglich
ist,
illegal
erworbenes
Vermögen
in
scheinlegales
Vermögen
umzuwandeln.
There
cannot
be
a
greater
magnet
for
crime
anywhere
than
the
opportunity
to
convert
ill-gotten
gains
into
apparently
legally-gotten
gains.
Europarl v8
Und
zwar
um
so
mehr,
da
es
wohl
kaum
möglich
ist,
die
Prüfung
der
Ausführung
des
Haushaltsplans
für
1997
ohne
direkte
Berücksichtigung
des
vorhergehenden
Haushaltsplans
durchzuführen.
This
is
particularly
true
given
that
it
is
difficult
not
to
examine
the
implementation
of
the
general
budget
for
the
1997
financial
year
from
the
direct
perspective
of
the
previous
budget.
Europarl v8
Da
es
nicht
möglich
ist,
diese
beiden
Punkte
auf
der
Tagesordnung
vorzuziehen,
schlage
ich
vor,
sie
am
Schluß
der
Tagesordnung
für
heute
vorzusehen,
d.
h.
nach
dem
Bericht
von
Herrn
Aparicio
Sánchez.
Given
that
these
items
can
not
be
brought
forward
on
the
agenda,
I
would
propose
that
they
be
entered
at
the
end
of
today'
s
agenda,
i.e.
after
Mr
Aparicio
Sánchez'
s
report.
Europarl v8
Da
für
die
Berechnung
der
Ausgleichszahlungen
unterschiedliche
Buchungselemente
herangezogen
werden
müssen
—
Bilanzelemente
(Zuschüsse)
und
Elemente
der
Ergebniskonten
(die
Abschreibungen,
die
in
den
Gesamtkosten
des
Geschäftsjahres
enthalten
sind)
—,
muss
bei
der
Prüfung
ein
mittel-
bis
langfristiger
Zeitraum
berücksichtigt
werden,
da
es
nur
so
möglich
ist,
festzustellen,
ob
die
Beträge
der
Zuschüsse,
die
in
den
Ergebniskonten
verbucht
sind,
und
die
Beträge
der
Zuschüsse,
die
in
der
Bilanz
erfasst
sind,
übereinstimmen.
Since,
for
the
calculation
of
the
compensation
for
public
service
costs,
balance-sheet
items
(grants)
are
mixed
with
items
in
the
profit
and
loss
account
(depreciations,
included
in
the
total
costs
for
the
year),
it
is
essential
to
adopt
a
cumulative
approach
over
a
medium
or
long-term
period,
since
that
makes
it
possible
to
consider
that
the
entries
made
for
grants
in
the
profit
and
loss
account
and
the
grants
entered
on
the
balance
sheet
converge
towards
the
same
amounts.
DGT v2019
Da
es
nicht
möglich
ist,
einem
Abgeordneten
sein
Mandat
während
der
Amtszeit
zu
entziehen,
wird
das
Parlament
zwischenzeitlich
754
Mitglieder
haben,
was
erfordert,
den
Vertrag
zu
ändern
und
die
Beschränkung
der
Abgeordnetenzahl
auf
751
vorübergehend
auszusetzen.
As
it
is
not
possible
to
curtail
an
MEP's
mandate
during
a
term,
this
means
that
Parliament
will
temporarily
have
754
Members,
making
it
necessary
to
change
the
Treaty
so
as
to
temporarily
lift
the
limit
of
751
Members.
Europarl v8
Da
es
nicht
möglich
ist,
die
sozialen
Rechte
der
Arbeitnehmer
zu
schmälern,
sollten
-
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Gemeinschaft
zu
stärken
-
umgehend
Maßnahmen
zu
Förderung
von
Innovationen
ergriffen
werden.
Since
our
approach
cannot
be
to
restrict
the
social
rights
of
workers
in
an
effort
to
increase
Community
competitiveness,
we
shall
have
rapidly
to
adopt
measures
designed
to
encourage
innovation.
Europarl v8
Da
es
nun
möglich
ist,
daß
das
Legislativverfahren
bereits
nach
der
ersten
Phase
im
Parlament
zu
einem
Abschluß
kommt,
muß
diese
Phase
durch
eine
Reihe
von
Maßnahmen
strukturiert
werden,
die
gewährleisten,
daß
der
Verfahrensaufwand
so
gering
wie
möglich
ist,
daß
ein
wirklich
effektiver
Dialog
nicht
nur
mit
der
Kommission,
sondern
auch
mit
dem
Rat
geführt
wird,
daß
die
Vorschläge
und
Beschlüsse
von
Verantwortungsbewußtsein
zeugen
und
daß
das
Verfahren
insgesamt
transparent
ist.
The
possibility
of
concluding
the
procedure
after
one
Parliamentary
stage
means
that
this
phase
has
to
be
structured,
with
a
series
of
measures
that
ensure
that
this
procedure
is
not
unnecessarily
long,
that
there
is
genuine,
effective
dialogue
with
the
Council,
in
addition
to
the
dialogue
with
the
Commission,
that
there
is
responsibility
in
the
proposals
and
in
the
decisions,
and
that
there
is
transparency.
Europarl v8
Die
Methode
des
Konsens
wird
da
angewendet,
wo
es
möglich
ist,
wenn
nötig
können
Optionen
beispielsweise
in
der
Reihenfolge
ihrer
Akzeptanz
vorgelegt
werden.
We
use
the
consensus
method
where
possible,
and
have
the
possibility,
where
necessary,
of
presenting
options
in
preferential
order,
for
example.
Europarl v8
Das
Parlament
und
der
Rat
ließen
sich
jedoch
nicht
davon
abbringen
und
haben
es
sofort
geregelt,
da
es
technisch
möglich
ist.
Parliament
and
the
Council,
though,
refused
to
be
thrown
off
balance
and
regulated
this
straight
away,
because
it
is
technically
possible.
Europarl v8
Gemeinsam
müssen
wir
den
Umbau
der
Struktur
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Beschlussfassung
beschleunigen,
da
es
möglich
ist,
einen
Verfassungsvertrag
anzunehmen
und
daran
kein
Weg
vorbeiführt.
We
must
join
our
efforts
to
speed
up
the
transformation
of
the
structure
and
decision
making
of
the
European
Union,
because
it
is
possible
to
adopt
a
Constitutional
Treaty,
and
it
must
be
done.
Europarl v8
Es
kann
aber
zur
Überfischung
führen,
wenn
es
für
die
Mehrartenfischerei
angewandt
wird,
da
es
nicht
möglich
ist,
für
alle
Arten
gleichzeitig
auf
eine
optimale
Menge
zu
kommen,
oder
wenn
man
es
für
pelagische
Arten
anwendet,
die
in
der
Tiefsee
und
im
offenen
Wasser
leben,
beispielsweise
in
der
Nordsee
und
im
Atlantik.
But
it
is
one
which
can
lead
to
overfishing
when
applied
to
multi-species
fisheries,
as
you
cannot
obtain
optimum
levels
of
all
species
at
the
same
time,
or
when
it
is
applied
to
pelagic
species
that
dwell
in
deep
seas
and
open
water
such
as
the
North
Sea
and
the
Atlantic.
Europarl v8
Horizontale
Aspekte,
volle
Harmonisierung
da,
wo
es
möglich
ist,
zum
Beispiel
bei
der
Definition
des
Verbrauchers
oder
bei
der
Definition
des
Geschäfts,
um
das
es
geht,
gleichzeitig
aber
bei
der
Umsetzung
dessen,
was
in
den
Verträgen
der
Europäischen
Union
steht,
wobei
es
den
Mitgliedstaaten
erlaubt
ist,
höherwertiges
Recht
dort
beizubehalten
oder
einzuführen,
wo
sie
es
für
richtig
halten.
Horizontal
aspects,
full
harmonisation
where
possible,
for
example
as
regards
the
definition
of
the
consumer
or
the
definition
of
business,
is
what
this
is
about,
but
it
is
also
about
implementing
the
European
Union's
Treaties,
which
allow
the
Member
States
to
retain
or
introduce
a
higher
standard
of
law,
if
they
consider
it
right
to
do
so.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
da
es
nicht
möglich
ist,
auf
weitere
Aspekte
einzugehen,
möchte
ich
abschließend
nur
noch
sagen,
dass
die
Kultur
ein
unveräußerliches
und
unabdingbares
System
von
individuellen
und
kollektiven
Wertvorstellungen
und
Erfahrungen
ist
und
dass
Europa
sich
mit
diesen
individuellen
und
kollektiven
Wertvorstellungen
und
Erfahrungen
der
Zukunft
zuwenden
muss.
Madam
President,
since
it
is
impossible
to
go
into
any
further
aspects,
I
should
merely
like
to
conclude
by
saying
that
culture
is
an
inalienable
and
indispensable
system
of
individual
collective
values
and
experiences
and
that
it
is
with
those
collective
and
individual
values
and
experiences
in
mind
that
Europe
should
approach
the
future.
Europarl v8
Ich
bin
kein
Anhänger
von
Panik
und
schon
gar
nicht
von
Überreaktionen,
aber
wir
brauchen
auch
Schutz
und
Sicherheit
da,
wo
es
möglich
ist.
I
am
given
to
over-reaction
even
less
than
I
am
to
panic,
but
we
need
protection
and
security
wherever
possible.
Europarl v8
Wir
begrüßen
jedoch,
da
es
nicht
möglich
ist,
lediglich
über
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
am
Arbeitsplatz
zu
reden,
die
Initiative,
die
Frau
Diamantopoulou
hinsichtlich
einer
neuen
Richtlinie
auf
der
Grundlage
von
Artikel 13
des
Vertrags
ergriffen
hat,
mit
der
jegliche
Diskriminierung
beim
Zugang
zu
Gütern
und
Dienstleistungen
verboten
werden
wird.
Nonetheless,
because
we
cannot
talk
of
equality
of
the
sexes
only
in
the
workplace,
we
welcome
the
initiative
by
Mrs
Diamantopoulou
for
a
new
directive
based
on
Article
13
of
the
Treaty,
which
will
ban
any
discrimination
in
access
to
goods
and
services.
Europarl v8
Da
es
nicht
möglich
ist,
sie
alle
zu
nennen,
möchte
ich
vor
allem
die
außerordentliche
Arbeit
im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
und
bei
der
Umsetzung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
erwähnen.
Without
listing
them
all,
I
must
recall
the
extraordinary
work
that
has
been
done
on
state
aid
and
the
management
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Europarl v8
Daran
sollten
wir
denken,
da
es
möglich
ist,
dass
innerhalb
weniger
Sekunden
allein
durch
eine
Entscheidung
eines
Vorstands
am
anderen
Ende
der
Welt
hier
auf
unserem
Territorium
die
Früchte
der
Arbeit
mehrerer
Jahrzehnte
zunichte
gemacht
werden.
We
need
to
bear
this
in
mind
at
a
time
when,
from
one
minute
to
the
next,
it
is
possible
for
a
decision
taken
by
a
board
of
directors
on
the
other
side
of
the
world
to
completely
destroy,
here
on
our
territory,
the
fruit
of
decades
of
work.
Europarl v8
Aus
den
dargelegten
Gründen
schlage
ich
vor,
Herr
Präsident,
die
Beschlussinitiative
des
Königreichs
Spanien
abzulehnen,
da
es
rechtlich
nicht
möglich
ist,
Bereiche,
die
in
den
Anwendungsbereich
des
ersten
Pfeilers
des
EG-Vertrags
fallen,
im
Rahmen
des
dritten,
dem
Unionsvertrag
unterliegenden
Pfeilers
zu
regeln.
Mr
President,
I
therefore
propose
that
the
draft
decision
submitted
by
the
Kingdom
of
Spain
be
rejected.
It
is
not
legally
possible
to
regulate
what
falls
within
the
scope
of
the
first
pillar
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
from
the
scope
of
application
of
the
third
pillar,
regulated
by
the
Treaty
of
the
European
Union.
Europarl v8