Übersetzung für "Da er aber" in Englisch

Herr Kollege Modrow ist nicht mehr da, aber er sollte zuhören.
Our fellow MEP, Mr Modrow is no longer here, but he should be listening.
Europarl v8

Da er aber bereits geantwortet hat, dürfte sie gegenstandslos sein.
However, he has replied, so perhaps there is no point.
Europarl v8

Da er aber berufen ward, fing an Tertullus zu verklagen und sprach:
When he was called, Tertullus began to accuse him, saying, "Seeing that by you we enjoy much peace, and that excellent measures are coming to this nation,
bible-uedin v1

Da er aber das zu ihnen gesagt, blieb er in Galiläa.
When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
bible-uedin v1

Da er diese Ehrungen aber ablehnte, übernahm Pearse diese Rolle.
He was the second person to be executed, following Patrick Pearse.
Wikipedia v1.0

Da er aber vom Berg herabging, folgte ihm viel Volks nach.
When he came down from the mountain, great multitudes followed him.
bible-uedin v1

Da wird er sich aber sehr wundern!
Well, he might get a surprise.
OpenSubtitles v2018

Oh, da ist er aber sehr nett gewesen.
He was very good.
OpenSubtitles v2018

Der Frühling ist noch nicht da, aber er ist es doch.
Spring isn't even here yet and spring is here.
OpenSubtitles v2018

Der ist auch da reingeraten, aber er hat sich wohl befreit.
He must have got it too but he must have pulled free.
OpenSubtitles v2018

Er bleibt eine Woche da, aber er wird überleben.
He's all right. They wanna keep him for a week, but he'll be okay.
OpenSubtitles v2018

Ich war da, aber er ist nicht kostenlos wie die Klinik.
I'd have gone to him already but he ain't free like the clinic.
OpenSubtitles v2018

Der General ist da, aber er kann nicht ans Telefon kommen.
Yes, General Turgidson is here, but he can't come to the phone now.
OpenSubtitles v2018

Es war kein Platz da, aber er fuhr trotzdem durch.
There was no way through there, but through he went.
OpenSubtitles v2018

Er war nie da, aber er hatte dich lieb.
He was never there, but he loved you.
OpenSubtitles v2018

Die sind vielleicht verrückt da draußen, aber er wird sicher sein.
They might be crazy out there, but he'll be safe. - Okay.
OpenSubtitles v2018

Er war noch da, aber er war nicht mehr mein Bruder.
He was there but he wasn't my brother anymore.
OpenSubtitles v2018

Er ist Politiker, da muss er sich aber viel kratzen.
He's a politician, he must do a lot of scratching.
OpenSubtitles v2018

Mein Mann ist nicht da, aber er wird wiederkommen.
My husband isn't here, but he'll turn up.
OpenSubtitles v2018

Da beschreibt er Sie aber gut.
He certainly managed to capture your essence.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater war da, aber er hörte mir nicht zu.
I did have my father, but he didn't listen.
OpenSubtitles v2018

Gordon, der Besitzer, ist auch da, aber er ist alt.
And there's Gordon, whose house it is, but he's old.
OpenSubtitles v2018

Gordon ist noch nicht da, aber er kommt sicher bald.
Gordon's not back yet, but he should be here soon. Uh, '66 Bordeaux.
OpenSubtitles v2018

Da wird er sich aber freuen.
He'll be glad to hear that.
OpenSubtitles v2018

Da wird er sich aber freuen...
He'll be thrilled.
OpenSubtitles v2018

Oh, da hat er dich aber.
Ooh, i think he's got you there, bro.
OpenSubtitles v2018

Nun, da versucht er es aber an der falschen Stelle.
Well, he's looking in the wrong place.
OpenSubtitles v2018

Da muss er aber viel machen.
That's a lot of potion.
OpenSubtitles v2018