Übersetzung für "D. h. es wird" in Englisch
Die
ablaufende
Reaktion
ist
exotherm,
d.
h.
es
wird
Energie
freigesetzt.
The
effluent
reaction
is
exothermic,
that
is,
energy
is
released.
WikiMatrix v1
Die
Verschlüsselung
wird
softwaremäßig
realisiert,
d.
h.
es
wird
kein
Verschlüsselungs-IC
verwendet.
The
locking
is
conducted
using
software,
i.e.
no
IC-locking
is
applied.
EuroPat v2
Das
Basisszenario
wird
beibehalten,
d.
h.
es
wird
keine
Orientierungshilfe
gegeben
(Option
4).
Retaining
the
baseline
scenario,
i.e.
giving
no
guidance
(Option
4)
TildeMODEL v2018
Ovitrelle
ist
zur
subkutanen
Injektion
bestimmt,
d.
h.
es
wird
unter
die
Haut
gespritzt.
Ovitrelle
is
intended
for
subcutaneous
use
that
means
given
by
injection
under
the
skin.
TildeMODEL v2018
D.
h.,
es
wird
nur
die
Menge
Schmiermittel
erforderlich,
die
tatsächlich
benötigt
wird.
That
is,
only
the
amount
of
lubricant
is
necessary
which
is
actually
needed.
EuroPat v2
Schwankungen
der
Resonanzfrequenz
werden
nicht
ausgeglichen,
d.
h.,
es
wird
kein
Regelalgorithmus
verwendet.
Variations
in
the
resonant
frequency
are
not
compensated,
i.e.,
no
regulating
algorithms
are
used.
EuroPat v2
Bereits
jetzt
wird
der
Sensor
1
kalibriert,
d.
h.,
es
wird
seine
Empfindlichkeit
bestimmt.
The
sensor
1
is
actually
calibrated
at
this
stage,
that
is
to
say
its
sensitivity
is
determined.
EuroPat v2
Bis
auf
weiteres
werden
Strahlaufhärtungseffekte
vernachlässigt,
d.
h.
es
wird
von
einer
monochromatischen
Strahlung
ausgegangen.
For
the
time
being,
beam-hardening
effects
are
neglected,
i.e.
it
is
based
on
monochromatic
radiation.
EuroPat v2
Das
Hörgerät
wird
als
CIC-Modell
gefertigt,
d.
h.
es
wird
sehr
unauffällig
im
Gehörgang
getragen.
The
hearing
system
is
made
as
a
CIC
model,
meaning
that
it
is
worn
very
discreetly
in
the
auditory
canal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Empfehlungen
werden
Fristen
enthalten,
die
gemäß
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
festgelegt
worden
sind,
d.
h.
es
wird
in
bestimmten
Fällen
das
Vorhandensein
besonderer
Umstände
berücksichtigt.
These
recommendations
will
include
deadlines
which
will
have
been
decided
according
to
the
Stability
and
Growth
Pact,
i.e.
taking
into
consideration
the
existence
of
special
circumstances,
where
appropriate.
Europarl v8
Mit
großer
Wahrscheinlichkeit
werden
die
fraglichen
Maßnahmen
ähnlich
ausfallen
wie
beim
Schwertfischfang,
d.
h.
es
wird
Entschädigungen
für
die
Eigentümer
von
Fischereifahrzeugen
geben
sowie
für
Fischer,
welche
die
Fischerei
entweder
ganz
aufgeben
oder
aber
den
Thunfischfang
mit
anderen
Techniken
fortsetzen.
It
is
very
likely
that
the
measures
will
be
more
or
less
the
same
as
the
measures
adopted
for
swordfish,
that
is
to
say
they
will
involve
payments
for
owners
of
fishing
vessels
and
fishermen
who
give
up
fishing
altogether
or
who
continue
fishing
for
tuna
using
other
methods.
Europarl v8
Angesichts
der
realen
Situation
ist
dieser
Bericht
um
die
Erzielung
eines
Gleichgewichts
zwischen
zwei
entgegengesetzten
Bestrebungen
bemüht,
d.
h.
es
wird
einerseits
versucht,
den
Missbrauch
der
Asylverfahren
zu
verhindern,
und
andererseits,
den
Asylbewerbern
einen
effektiven
Zugang
zu
den
Verfahren
der
Anerkennung
als
Flüchtlinge
zu
garantieren.
I
have
to
say
that,
with
regard
to
the
current
situation,
the
report
seeks
to
find
a
balance
between
two
conflicting
requirements:
on
the
one
hand,
it
attempts
to
prevent
abuse
of
asylum
procedures
and,
on
the
other,
it
attempts
to
provide
effective
access
to
the
procedures
for
determining
the
refugee
status
of
those
who
genuinely
need
it.
Europarl v8
Der
Vorschlag
macht
ausdrücklich
keine
materiellrechtlichen
Vorgaben
für
die
Vergabe
von
Frequenzen,
d.
h.
es
wird
nicht
festgelegt,
ob
für
die
Telekommunikation,
den
Rundfunk,
den
Verkehr
oder
das
Militär
bestimmte
Frequenzbänder
bereitzustellen
sind,
sondern
der
Vorschlag
beschränkt
sich
lediglich
auf
institutionelle
sowie
verfahrensrechtliche
Fragen.
The
proposal
specifically
does
not
lay
down
any
substantive
guidelines
about
allocating
frequencies,
that
is
to
say
it
does
not
stipulate
whether
specific
frequency
bands
are
to
be
made
available
for
telecommunications,
broadcasting,
transport
or
military
purposes.
Instead,
the
proposal
is
limited
to
institutional
and
procedural
issues.
Europarl v8
Mit
dem
Abkommen
wird
ein
offener
Raum
für
Transatlantikflüge
errichtet,
d.
h.,
es
wird
keine
mühseligen
bilateralen
Verhandlungen
zwischen
den
Vereinigten
Staaten
und
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
der
Union
mehr
geben.
The
agreement
will
create
an
open
transatlantic
flight
area,
which
means
there
will
be
no
more
arduous
bilateral
negotiations
between
the
United
States
and
individual
Union
Member
States.
Europarl v8
Dies
wird
in
größerem
Umfang
per
Internet
geschehen
können,
und
die
Bearbeitungszeit
wird
höchstens
15
Tage
betragen,
d.
h.
es
wird
sich
um
einen
relativ
schnellen
Prozess
handeln.
Documents
must
be
more
readily
available
on
the
Internet,
and
the
administration
period
must
be
a
maximum
of
fifteen
days,
meaning
that
the
process
is
relatively
quick.
Europarl v8
In
dem
vorliegenden
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
werden
die
methodischen
Einzelheiten
der
Einbeziehung
von
Produkten
der
Sektoren
Gesundheitspflege
,
Erziehung
und
Unterricht
sowie
Sozialschutz
bestimmt
,
d.
h.
es
wird
festgelegt
,
wie
diese
Produkte
im
HVPI
zu
behandeln
sind
und
nach
welchem
Zeitplan
bei
der
Erfassung
der
obenerwähnten
Ausnahmen
vorzugehen
ist
.
This
proposed
Regulation
defines
the
methodological
details
of
inclusion
for
products
in
the
health
,
education
and
social
protection
sectors
,
i.e.
how
such
products
should
be
treated
in
the
HICP
,
and
the
timetable
of
inclusion
for
the
exceptions
mentioned
above
.
ECB v1
Azacitidin
ist
ein
Cytidin-Analog,
d.
h.,
es
wird
in
das
genetische
Material
der
Zellen
(RNA
und
DNA)
eingebaut.
Azacitidine
is
an
analogue
of
cytidine,
which
means
that
it
is
incorporated
into
the
genetic
material
of
cells
(RNA
and
DNA).
EMEA v3
Odefsey
enthält
drei
Wirkstoffe:
Tenofoviralafenamid
ist
ein
„Prodrug“
von
Tenofovir,
d.
h.,
es
wird
im
Körper
zum
Wirkstoff
Tenofovir
umgewandelt.
Tenofovir
alafenamide
is
a
‘prodrug'
of
tenofovir,
meaning
that
it
is
converted
into
the
active
substance
tenofovir
in
the
body.
ELRC_2682 v1
Tenofoviralafenamid
ist
ein
„Prodrug“
von
Tenofovir,
d.
h.,
es
wird
im
Körper
zum
Wirkstoff
Tenofovir
umgewandelt.
Tenofovir
alafenamide
is
a
‘prodrug'
of
tenofovir,
meaning
that
it
is
converted
into
the
active
substance
tenofovir
in
the
body.
ELRC_2682 v1
Azacitidin
ist
ein
CytidinAnalogon,
d.
h.,
es
wird
in
das
genetische
Material
der
Zellen
(RNA
und
DNA)
eingebaut.
Azacitidine
is
an
analogue
of
cytidine,
which
means
that
it
is
incorporated
into
the
genetic
material
of
cells
(RNA
and
DNA).
ELRC_2682 v1