Übersetzung für "D. h. es wird" in Englisch

Die ablaufende Reaktion ist exotherm, d. h. es wird Energie freigesetzt.
The effluent reaction is exothermic, that is, energy is released.
WikiMatrix v1

Die Verschlüsselung wird softwaremäßig realisiert, d. h. es wird kein Verschlüsselungs-IC verwendet.
The locking is conducted using software, i.e. no IC-locking is applied.
EuroPat v2

Das Basisszenario wird beibehalten, d. h. es wird keine Orientierungshilfe gegeben (Option 4).
Retaining the baseline scenario, i.e. giving no guidance (Option 4)
TildeMODEL v2018

Ovitrelle ist zur subkutanen Injektion bestimmt, d. h. es wird unter die Haut gespritzt.
Ovitrelle is intended for subcutaneous use that means given by injection under the skin.
TildeMODEL v2018

D. h., es wird nur die Menge Schmiermittel erforderlich, die tatsächlich benötigt wird.
That is, only the amount of lubricant is necessary which is actually needed.
EuroPat v2

Schwankungen der Resonanzfrequenz werden nicht ausgeglichen, d. h., es wird kein Regelalgorithmus verwendet.
Variations in the resonant frequency are not compensated, i.e., no regulating algorithms are used.
EuroPat v2

Bereits jetzt wird der Sensor 1 kalibriert, d. h., es wird seine Empfindlichkeit bestimmt.
The sensor 1 is actually calibrated at this stage, that is to say its sensitivity is determined.
EuroPat v2

Bis auf weiteres werden Strahlaufhärtungseffekte vernachlässigt, d. h. es wird von einer monochromatischen Strahlung ausgegangen.
For the time being, beam-hardening effects are neglected, i.e. it is based on monochromatic radiation.
EuroPat v2

Das Hörgerät wird als CIC-Modell gefertigt, d. h. es wird sehr unauffällig im Gehörgang getragen.
The hearing system is made as a CIC model, meaning that it is worn very discreetly in the auditory canal.
ParaCrawl v7.1

Diese Empfehlungen werden Fristen enthalten, die gemäß dem Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegt worden sind, d. h. es wird in bestimmten Fällen das Vorhandensein besonderer Umstände berücksichtigt.
These recommendations will include deadlines which will have been decided according to the Stability and Growth Pact, i.e. taking into consideration the existence of special circumstances, where appropriate.
Europarl v8

Mit großer Wahrscheinlichkeit werden die fraglichen Maßnahmen ähnlich ausfallen wie beim Schwertfischfang, d. h. es wird Entschädigungen für die Eigentümer von Fischereifahrzeugen geben sowie für Fischer, welche die Fischerei entweder ganz aufgeben oder aber den Thunfischfang mit anderen Techniken fortsetzen.
It is very likely that the measures will be more or less the same as the measures adopted for swordfish, that is to say they will involve payments for owners of fishing vessels and fishermen who give up fishing altogether or who continue fishing for tuna using other methods.
Europarl v8

Angesichts der realen Situation ist dieser Bericht um die Erzielung eines Gleichgewichts zwischen zwei entgegengesetzten Bestrebungen bemüht, d. h. es wird einerseits versucht, den Missbrauch der Asylverfahren zu verhindern, und andererseits, den Asylbewerbern einen effektiven Zugang zu den Verfahren der Anerkennung als Flüchtlinge zu garantieren.
I have to say that, with regard to the current situation, the report seeks to find a balance between two conflicting requirements: on the one hand, it attempts to prevent abuse of asylum procedures and, on the other, it attempts to provide effective access to the procedures for determining the refugee status of those who genuinely need it.
Europarl v8

Der Vorschlag macht ausdrücklich keine materiellrechtlichen Vorgaben für die Vergabe von Frequenzen, d. h. es wird nicht festgelegt, ob für die Telekommunikation, den Rundfunk, den Verkehr oder das Militär bestimmte Frequenzbänder bereitzustellen sind, sondern der Vorschlag beschränkt sich lediglich auf institutionelle sowie verfahrensrechtliche Fragen.
The proposal specifically does not lay down any substantive guidelines about allocating frequencies, that is to say it does not stipulate whether specific frequency bands are to be made available for telecommunications, broadcasting, transport or military purposes. Instead, the proposal is limited to institutional and procedural issues.
Europarl v8

Mit dem Abkommen wird ein offener Raum für Transatlantikflüge errichtet, d. h., es wird keine mühseligen bilateralen Verhandlungen zwischen den Vereinigten Staaten und den einzelnen Mitgliedstaaten der Union mehr geben.
The agreement will create an open transatlantic flight area, which means there will be no more arduous bilateral negotiations between the United States and individual Union Member States.
Europarl v8

Dies wird in größerem Umfang per Internet geschehen können, und die Bearbeitungszeit wird höchstens 15 Tage betragen, d. h. es wird sich um einen relativ schnellen Prozess handeln.
Documents must be more readily available on the Internet, and the administration period must be a maximum of fifteen days, meaning that the process is relatively quick.
Europarl v8

In dem vorliegenden Vorschlag für eine Verordnung des Rates werden die methodischen Einzelheiten der Einbeziehung von Produkten der Sektoren Gesundheitspflege , Erziehung und Unterricht sowie Sozialschutz bestimmt , d. h. es wird festgelegt , wie diese Produkte im HVPI zu behandeln sind und nach welchem Zeitplan bei der Erfassung der obenerwähnten Ausnahmen vorzugehen ist .
This proposed Regulation defines the methodological details of inclusion for products in the health , education and social protection sectors , i.e. how such products should be treated in the HICP , and the timetable of inclusion for the exceptions mentioned above .
ECB v1

Azacitidin ist ein Cytidin-Analog, d. h., es wird in das genetische Material der Zellen (RNA und DNA) eingebaut.
Azacitidine is an analogue of cytidine, which means that it is incorporated into the genetic material of cells (RNA and DNA).
EMEA v3

Odefsey enthält drei Wirkstoffe: Tenofoviralafenamid ist ein „Prodrug“ von Tenofovir, d. h., es wird im Körper zum Wirkstoff Tenofovir umgewandelt.
Tenofovir alafenamide is a ‘prodrug' of tenofovir, meaning that it is converted into the active substance tenofovir in the body.
ELRC_2682 v1

Tenofoviralafenamid ist ein „Prodrug“ von Tenofovir, d. h., es wird im Körper zum Wirkstoff Tenofovir umgewandelt.
Tenofovir alafenamide is a ‘prodrug' of tenofovir, meaning that it is converted into the active substance tenofovir in the body.
ELRC_2682 v1

Azacitidin ist ein CytidinAnalogon, d. h., es wird in das genetische Material der Zellen (RNA und DNA) eingebaut.
Azacitidine is an analogue of cytidine, which means that it is incorporated into the genetic material of cells (RNA and DNA).
ELRC_2682 v1