Übersetzung für "Dürfte ich" in Englisch
Dürfte
ich,
zuallererst,
allen
Berichterstattern
der
fünf
Berichte
danken.
Could
I
thank,
first
of
all,
all
the
rapporteurs
of
the
five
reports.
Europarl v8
Das,
so
meine
ich,
dürfte
die
historische
Dimension
dieses
Berichts
sein.
I
believe
that
this
is
what
is
of
such
historic
importance
about
this
report.
Europarl v8
Dürfte
ich
eine
Frage
zur
politischen
Kapazität
der
Europäischen
Union
stellen?
Could
I
also
ask
a
question
about
the
political
capacity
of
the
European
Union?
Europarl v8
Herr
Tatarella,
dürfte
ich
Sie
kurz
um
Ihre
Aufmerksamkeit
bitten?
Mr
Tatarella,
would
you
mind
listening?
Europarl v8
Herr
Präsident,
dürfte
ich
hier
ein
weiter
reichendes
Problem
ansprechen?
Mr
President,
could
I
raise
a
wider
issue
here?
Europarl v8
Dürfte
ich
zunächst
meine
Bemerkungen
an
das
Kommissionsmitglied
richten?
Could
I
first
of
all
address
my
comments
to
the
Commissioner?
Europarl v8
Dürfte
ich
Kommissar
Verheugen
um
eine
Stellungnahme
hierzu
bitten.
Can
the
Commissioner
please
comment?
Europarl v8
Selbst
wenn
ich
Ihre
technische
Frage
beantworten
könnte,
dürfte
ich
es
nicht.
Even
if
I
were
able
to
answer
your
technical
question,
I
would
not
be
permitted
to.
Europarl v8
Dürfte
ich
den
Ratspräsidenten
darum
bitten,
dies
zur
Kenntnis
zu
nehmen?
Can
I
please
ask
the
Presidency
to
take
note
of
this?
Europarl v8
Dürfte
ich
auch
noch
darum
bitten,
Frau
Präsidentin...
Could
I
also
ask,
Madam
President...
Europarl v8
Dürfte
ich
die
Konferenz
der
Präsidenten
bitten,
auf
diese
Berichte
zu
reagieren?
Can
I
please
ask
the
Conference
of
Presidents
to
act
on
these
reports?
Europarl v8
Dürfte
ich
dir
eine
Frage
stellen?
Would
you
mind
if
I
ask
you
a
question?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
ich
dürfte
mich
erkältet
haben.
I
think
I
might've
caught
a
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
dich
um
einen
großen
Gefallen
bitten?
Could
I
ask
you
a
big
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
euch
um
einen
großen
Gefallen
bitten?
Could
I
ask
you
a
big
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
wohl
Ihr
Telefon
benutzen?
May
I
use
your
phone,
please?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
die
Fotos
noch
einmal
sehen?
Could
I
see
those
photos
again?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
Sie
nach
Ihrem
Namen
und
Ihrer
Anschrift
fragen?
May
I
ask
you
for
your
name
and
address?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
dir
wohl
eine
Frage
stellen?
Would
you
mind
if
I
ask
a
question?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
Ihnen
eine
Frage
stellen?
Would
you
mind
if
I
ask
you
a
question?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
etwas
zu
trinken
haben?
May
I
have
a
drink?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
einmal
mit
Ihrer
Tochter
sprechen?
May
I
have
a
word
with
your
daughter?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
Ihnen
eine
persönliche
Frage
stellen?
Would
you
mind
if
I
ask
you
a
personal
question?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
dir
eine
persönliche
Frage
stellen?
Would
you
mind
if
I
ask
you
a
personal
question?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
dir
vielleicht
einen
ausgeben?
I
was
wondering
if
I
could
buy
you
a
drink.
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
euch
eine
Frage
stellen?
Would
you
mind
if
I
ask
you
a
question?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
euch
eine
persönliche
Frage
stellen?
Would
you
mind
if
I
ask
you
a
personal
question?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
mir
Ihren
grauen
Anzug
ausleihen?
Could
I
borrow
your
gray
suit?
Tatoeba v2021-03-10
Dürfte
ich
kurz
mit
Ihnen
sprechen?
May
I
speak
to
you
for
a
minute?
Tatoeba v2021-03-10