Übersetzung für "Dämpfer erhalten" in Englisch

Dennoch sollte dieser Optimismus einen kräftigen Dämpfer erhalten.
That said, I think that this optimism should be considerably tempered, first in the United States, where shale gas is indeed widely used.
Europarl v8

Er hat einen Dämpfer erhalten und bestätigt dies durch sein Verhalten.
They brought down a peg and acknowledged it by their behavior.
ParaCrawl v7.1

Der private Konsum dürfte einen zu-sätzlichen Dämpfer erhalten.
Private consumption is likely to take a further knock.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen an den weiteren Geschäftsverlauf haben einen kleinen Dämpfer erhalten, bleiben jedoch weiterhin optimistisch.
Expectations concerning further business developments have been taken down a peg or two, but they continue to be optimistic.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das wirtschaftliche Wachstum durch die Probleme in Asien und in Rußland kurzfristig einen Dämpfer erhalten hat, wird sich somit an der längerfristigen Entwicklung nichts Wesentliches ändern.
Even though the problems in Asia and Russia have put a temporary damper on economic growth, that will not significantly affect developments in the longer term.
Europarl v8

Zunehmende Integration und zunehmender Wettbewerb dürften die Preiserhöhungen in Grenzen halten, doch falls sich diese nicht vermeiden lassen, wird die EZB die geldpolitischen Zügel anziehen, so daß die Konjunktur kurzfristig einen Dämpfer erhalten würde.
Increased integration and competition should limit price increases, but if they cannot be avoided the ECB will tighten monetary conditions and economic activity will suffer in the short run.
EUbookshop v2

Die Nachfrage nach Schlachtschweinen habe zum einen durch Streiks der Veterinäre und zum anderen durch den gestiegenen Preisabstand zur deutschen, niederländischen und belgischen Notierung einen Dämpfer erhalten, heißt es aus Frankreich.
Demand for pigs for slaughter was perceivably dampened through the veterinarians' striking as well as through the extended price gap towards the German, Dutch and Belgian quotations, as is reported from France.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Rückzug des Landes aus dem Versuch der Bundesregierung dürften auch die Riesen-Lkw-Befürworter in Dänemark und den Niederlanden einen Dämpfer erhalten.
With the pullback of the state from the federal government's trial also the mega truck supporters in Denmark and the Netherlands will suffer a setback.
ParaCrawl v7.1

Die übrigen Dämpfungskomponenten, in der Regel pneumatische oder hydraulische Dämpfer, bleiben weiter erhalten, jedoch ist zusätzlich entweder ein Kraftspeicher oder ein Generator, der umschaltbar als Motor betreibbar ist, vorgesehen, um an den geeigneten Stellen innerhalb der Bewegung kinetischer Energie aus dem System zu nehmen oder dem System zuzuführen.
The other damping components, generally pneumatic or hydraulic dampers, continue to be retained, but either an energy store or a generator that can be switched over to operate as a motor is additionally provided in order to take kinetic energy from the system or supply it to the system at the suitable points within the movement.
EuroPat v2

Sie könnte schon bald einen ordentlichen Dämpfer erhalten, glauben Kommentatoren und rufen dazu auf, den Rechtsextremen mit neuen Allianzen entgegenzutreten.
She may soon suffer a major setback, commentators observe, and call for new alliances to combat the far right.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die Pläne des Managements durch die Insolvenz der Fluggesellschaft Malév Hungarian Airlines einen Dämpfer erhalten haben, will sich der Budapest Airport mittelfristig als Luftfracht-Drehscheibe für Zentral- und Osteuropa positionieren.
Even if the plans of the management board were dampened by the insolvency of the Malév Hungarian Airlines, the Budapest Airport wants to position itself as an air freight hub for Central and Eastern Europe on the medium term.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellung, dass die ausgedehnten Regenwälder vor der Ankunft der Spanier in Südamerika unberührt von menschlichem Einfluss waren, hat damit einen Dämpfer erhalten.
The findings put a dent in the notion that the vast rainforests were untouched by human hands before the arrival of the Spanish explorers in South America.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Wirtschaft hat zuletzt einen spürbaren Dämpfer erhalten und die Prognosen werden zurzeit reihenweise nach unten korrigiert.
The German economy has recently suffered a noticeable setback and forecasts are currently being revised downwards in a consecutive row.
ParaCrawl v7.1

Saudi-Arabiens Ambitionen auf eine Führungsrolle im Nahen Osten könnten bald einen herben Dämpfer erhalten, glaubt Dserkalo Tyschnja:
Saudi Arabia's ambitions to play a leading role in the Middle East could soon suffer a major setback, Dzerkalo Tyzhnia comments:
ParaCrawl v7.1

In der Werkstatt lagern hochwertige Ersatzteile für so ziemlich alle erhältlichen Dämpfer.
High class spare parts for just about all available shocks are stored in their workshop
ParaCrawl v7.1

Thermischen und physikalische Eigenschaften sind nach Trocknung folgende Benetzung durch Öl, Dampf oder Wasser erhalten.
Thermal and physical properties are retained after drying following wetting by oil, steam or water.
ParaCrawl v7.1

Der Two-In-One Remote Hebel ist für zwei- und dreistufig verstellbare DT Swiss Federgabeln und Dämpfer erhältlich.
The Two-In-One Remote Lever is available for two and three-stage adjustable DT Swiss suspension forks and shocks.
ParaCrawl v7.1