Übersetzung für "Business betreiben" in Englisch
Wir
betreiben
Business
nachdenklichen
deshalb
wir
richtig
auf
den
Markt
reagieren.
We
run
business
thoughtful
therefore
we
properly
react
to
the
market.
CCAligned v1
Gleichzeitig
können
die
wahren
Übeltäter
'Business
as
usual'
betreiben.
At
the
same
time,
the
real
offenders
can
continue
'business
as
usual'.
ParaCrawl v7.1
Ein
Orientierungspunkt
für
Fachleute
der
Gastronomie
und
bevorzugter
Marktplatz,
um
qualitativ
hochwertiges
Business
zu
betreiben.
A
point
of
reference
for
professional
operators
of
the
eating
out
market
and
a
privileged
marketplace
for
doing
quality
business.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
entweder
bei
einem
zuverlässigen
Zusatzverdienst
bleiben,
oder
aber
dieses
Business
professionell
betreiben.
You
can
either
be
happy
with
some
reliable
extra
earnings
or
do
that
business
as
a
professional.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Wille
ist
vermutlich
das
Entscheidenste,
und
ich
denke
mir,
wenn
-
wie
Frau
Brundtland
vor
vielen
Jahren
sagte
-
die
Politiker,
die
heute
entscheiden,
nicht
mehr
leben
werden,
wenn
die
Auswirkungen
ihrer
Entscheidungen
bekannt
sind,
so
sind
wir
Politiker,
die
wir
heute
leben,
dazu
verpflichtet,
anders
zu
handeln,
so
daß
sich
das
Klima
nicht
in
dem
Maße
verändert,
wie
es
zu
befürchten
ist,
wenn
wir
business
as
usual
betreiben.
Political
will
is
presumably
the
most
decisive
factor,
and
I
believe
-
as
Mrs
Brundtland
said
many
years
ago
-
that
if
the
politicians
making
today's
decisions
will
not
be
alive
when
the
consequences
of
their
decisions
are
known,
then
we
politicians
who
are
alive
today
have
a
duty
to
act
differently,
so
that
the
climate
does
not
change
as
much
as
it
is
feared
it
would
do,
if
it
was
simply
business
as
usual.
Europarl v8
Leider
arbeiten
unsere
Regierungen
nicht
auf
Grundlage
kühner
Ziele
und
der
Mittel,
mit
denen
sie
sich
erreichen
lassen,
sondern
betreiben
business
as
usual.
Sadly,
our
governments
operate
not
on
the
basis
of
bold
goals
and
the
means
to
achieve
them,
but
on
“business
as
usual.”
News-Commentary v14
In
Kooperation
mit
den
relevanten
Organisationen
stellen
wir
Mitarbeitern
ausländischer
Unternehmen,
die
in
Tokio
ihr
Business
betreiben
wollen,
umfangreiche
Informationen
von
der
Geschäftstätigkeit
bis
hin
zum
täglichen
Leben
zur
Verfügung,
um
sie
so
umfassend
zu
unterstützen!
Taking
advantage
of
the
partnership
with
the
related
organizations,
TBEP
offers
extensive
information
ranging
from
business
to
daily
life
aiming
at
providing
business
and
daily
life
support
to
everyone
working
for
foreign-affiliated
enterprises
that
operate
in
Tokyo!
CCAligned v1
Der
Nutzen
für
den
Leser
oder
auch
die
Kunden
der
Unternehmen,
die
ein
Business-Blog
betreiben,
liegt
im
Bereitstellen
und
im
leichteren
Zugang
zu
Fach-Know-how,
dass
oft
mühsam
gesucht
werden
muss.
The
use
for
the
reader
or
also
the
customers
of
the
enterprises,
which
a
Business
Blog
operates,
lies
in
making
available
and
in
the
lighter
entrance
to
specialized
know-how
that
often
laboriously
must
be
searched.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
ausgiebigen
und
intensiven
Prüfung
verschiedener
Angebote
entschied
sich
Tamedia,
das
eigene
schweizweite
Datennetzwerk
künftig
durch
upc
cablecom
business
betreiben
zu
lassen.
Following
a
long
and
detailed
examination
of
various
offers,
Tamedia
has
chosen
upc
cablecom
business
to
operate
its
Switzerland-wide
data
network
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
es
die
Kopenhagen-Verhandlungen
suggerieren,
kann
auch
diese
Gruppe
nicht
länger
“Business
as
usual”
betreiben
und
muss
sie
sogar
das
“Green
Business”
erheblich
intensivieren.
Contrary
to
what
the
Copenhagen
negotiations
suggest,
this
group
cannot
go
on
doing
“business
as
usual”
and
must
step
up
its
“green
business”
significantly.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bezugspunt
für
Fachleute
der
Gastronomie
und
bevorzugter
Marktplatz,
um
ein
qualitativ
hochwertiges
Business
zu
betreiben.
A
point
of
reference
for
professional
operators
of
the
eating
out
market
and
a
privileged
marketplace
for
doing
quality
business.
CCAligned v1
Der
Unterricht
in
den
beiden
Semester
des
ersten
Jahres
bietet
den
Studierenden
eine
umfassende
Einführung
in
die
Betriebswirtschaftslehre
und
wurde
entwickelt,
um
jedem
Schüler
zu
ermöglichen,
das
Verständnis
und
das
Wissen
notwendig,
um
effektiv
in
allen
modernen
Business-Umgebungen
betreiben.
The
teaching
in
the
two
semesters
of
the
first
year
provides
students
with
a
comprehensive
introduction
to
business
studies
and
is
designed
to
enable
each
student
to
have
the
understanding
and
knowledge
necessary
to
operate
effectively
in
all
modern
business
environments.
ParaCrawl v7.1
Diese
Sanktionen
und
russische
Gegenmaßnahmen
haben
den
EU-Mitgliedstaaten
Milliarden
Euro
gekostet,
aber
keinen
Pfennig
den
USA,
von
denen
gemeldet
wird,
dass
sie
jetzt
mehr
Business
mit
Russland
betreiben.
These
sanctions
and
Russian
counter-measures
have
cost
EU
member
states
billions
of
euros,
though
not
a
penny
to
the
US
which
is
reported
to
be
doing
increased
business
with
Russia.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tradition,
deren
Aufgreifen
übrigens
im
Kunstfeld
des
heurigen
Österreich
eine
exponentielle
Steigerung
von
revolutionären
Tönen
hervorbrachte:
Intendanten,
Kunsthallenchefs,
Kuratoren,
die
nach
dem
Sturm
der
Erregung
über
die
Installierung
der
rechtstrechten
Regierung
im
Februar
schnell
verstummt
sind,
nun
ihr
business
as
usual
betreiben
und
Mitgliedern
der
Regierung,
gegen
die
sie
eben
noch
fundamental
protestiert
hatten,
ihre
Institutionen
zu
repräsentativen
Auftritten
öffnen.
A
tradition,
which,
by
the
way,
caused
an
exponential
increase
of
the
revolutionary
in
the
art
field
of
contemporary
Austria:
theatre
directors,
exhibition
directors,
curators,
whose
voices
went
silent
soon
after
the
initial
stir
caused
by
the
installation
of
the
right-right
coalition
government
in
February,
who
are
now
back
to
business
as
normal
and
who
are
opening
their
institutions
to
members
of
the
government
for
representative
purposes,
to
persons
they
had
rejected
just
before.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
42
Prozent
der
baden-württembergischen
Unternehmen
des
IT-
und
Mediensektors
und
aus
ausgewählten
IT-Anwenderbranchen
betreiben
Business
Process
Outsourcing
(BPO),
d.h.
sie
lagern
Geschäftsprozesse
teilweise
oder
komplett
an
externe
Dienstleister
aus.
Business
Process
Outsourcing
(BPO)
is
a
common
practice
used
by
a
total
of
42
percent
of
companies
in
Baden-Württemberg
working
in
the
IT
and
media
sectors
or
IT
user
industries.
This
means,
they
partly
or
completely
outsource
business
processes
to
external
service
providers.
ParaCrawl v7.1
Es
ergab
sich
die
Möglichkeit,
dass
wir
eine
Ladenfläche
mieten
konnten,
diese
wollten
wir
ursprünglich
ausschließlich
als
Showroom
nutzen,
doch
die
räumlichen
Bedingungen
waren
so
optimal,
dass
wir
uns
gezwungen
sahen,
auch
Boutiquen-Business
zu
betreiben.
We
had
the
opportunity
to
rent
a
Showroom
but
the
facilities
were
so
well-suited
that
we
felt
like
we
had
to
do
boutique-business
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bildcredit:
ISPO
ISPO.com
soll
durch
den
Relaunch
zur
täglichen
Anlaufstelle
für
all
jene
werden,
die
den
Sport
und
das
Sport
Business
mit
Leidenschaft
betreiben.
The
relaunch
will
make
ISPO.com
the
daily
contact
point
for
anyone
who
is
passionately
involved
in
sport
and
sport
business.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
man
eine
perfekte
Mischung
von
technischem
Wissen
und
Marketingfähigkeitenbenötigt
um
ein
Internet-Business
zu
betreiben.
I
do
believe
that
running
an
internet
business
requires
a
perfect
blend
of
technical
and
marketing
skills.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
eine
One-Man-
oder
One-Woman-Show
sind
und
das
auch
bleiben
möchten
bzw.
wenn
Sie
alleine
ein
nebenberufliches
Business
betreiben,
benötigen
Sie
momentan
wohl
kaum
die
ganzen
Geschäftskundenleistungen,
wie
sie
die
Postbank
bietet.
If
you
are
a
one-man
or
one-woman
show
and
want
to
remain
as
such
or
if
you
operate
a
sideline
business
alone,
then
you
probably
do
not
need
the
whole
scope
of
business
customer
services
as
offered
by
the
Postbank.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Sie
Ausländer
sind
(wie
ich
übrigens)
gibt
es
eine
Möglichkeit,
dieses
Business
zu
betreiben.
Even
if
you
are
a
foreigner
(like
me,
by
the
way)
there
is
a
way
to
do
this
business.
ParaCrawl v7.1
Laut
Vicki
Colvin,
Spezialistin
fürdie
Risiken
der
Nanotechnologien
an
der
Rice
University
(US),
ist
das
Risikomanagement
beiden
Nanotechnologien
ein
„großes
Unterfangen,dessen
Strukturierung
Jahre
erfordern
wird“.Und
Mihail
Roco,
Architekt
der
National
Nanotechnology
Initiative(5),
weist
darauf
hin,dass
die
Regulierungsmaßnahmen
der
raschen
Entwicklung
auf
diesem
Gebiet
hinterherhinken.Angesichts
dieser
großen
wissenschaftlichen
und
rechtlichen
Aufgabe,
die
gerade
erstbegonnen
hat,
sind
die
Behörden
zwischenden
Interessen
der
Industrie
und
den
gesellschaftlichen
Befürchtungen
hin-
und
hergerissen
und
würden
gerne
an
das
„Wunder
der
Technologie“
glauben,
um
weiter
„business
asusual“
betreiben
zu
können.
According
to
Vicki
Colvin,Director
of
the
Center
for
Biological
and
Environmental
Nanotechnologyat
Rice
University
(USA),
managing
nanotechnologyrelated
risk
is
a
mammoth
task
that
will
takeyears
to
organise.
And
Mihail
Roco,
architect
ofthe
National
Nanotechnology
Initiative(5),saysthat
regulations
are
lagging
behind
the
rapidadvances
in
nanotechnology.This
enormous
scientific
and
legal
task
hasonly
just
begun
and
the
authorities,
tornbetween
industrial
interests
and
public
concern,
sometimes
simply
prefer
to
trust
in
the“miracle
of
technology”
to
enable
them
tocontinue
with
business
as
usual.
EUbookshop v2