Übersetzung für "Boese mit" in Englisch
Lass
dich
nicht
das
Boese
ueberwinden,
sondern
ueberwinde
das
Boese
mit
Gutem.
Be
not
overcome
of
evil,
but
overcome
evil
with
good.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
Delmont
unterhielt
er
eine
erfolgreiche
Zusammenarbeit
mit
Carl
Boese,
mit
dem
er
vier
Filme
drehte,
darunter
Nocturno
der
Liebe,
das
auf
der
Lebensgeschichte
des
polnischen
Komponisten
Frédéric
Chopin
basierte.
Apart
from
his
work
with
Delmont,
he
also
had
a
productive
collaboration
with
Carl
Boese
with
whom
he
made
four
films,
among
them
was
“Nocturne
of
Love”
which
was
based
on
the
life
of
the
Polish
composer
Frédéric
Chopin.
WikiMatrix v1
Zu
ihren
Filmen
dieser
Jahre
gehören
"Maciste
und
die
chinesische
Truhe"
(23)
von
Carl
Boese
mit
Jakob
Tiedtke,
Toni
Wittels
und
Ferdinand
Martini,
"Der
Tiger
des
Zirkus
Farini"
(23)
mit
Arnold
Korff,
Rudolf
Lettinger
und
Hermann
Picha,
Gerhard
Lamprechts
"Die
Andere"
(24)
mit
Xenia
Desni
und
Fritz
Alberti
sowie
"Tons
of
Money"
(26)
mit
Leslie
Henson
und
Mary
Brough.
To
her
movies
of
those
years
belong
"Maciste
und
die
chinesische
Truhe"
(23)
directed
by
Carl
Boese
with
Jakob
Tiedtke,
Toni
Wittels
and
Ferdinand
Martini,
"Der
Tiger
des
Zirkus
Farini"
(23)
with
Arnold
Korff,
Rudolf
Lettinger
and
Hermann
Picha,
Gerhard
Lamprecht's
"Die
Andere"
(24)
with
Xenia
Desni
and
Fritz
Alberti
as
well
as
"Tons
of
Money"
(26)
with
Leslie
Henson
and
Mary
Brough.
ParaCrawl v7.1
Regie
führte
Carl
Boese,
mit
Hedwig
Wangel,
Evi
Eva,
Karl
Falkenberg,
Hugo
Fischer-Köppe,
Albert
Florath,
in
den
wichtigsten
Rollen.
The
Film
was
directed
by
Carl
Boese,
with
Hedwig
Wangel,
Evi
Eva,
Karl
Falkenberg,
Hugo
Fischer-Köppe,
Albert
Florath,
in
the
leading
parts.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
aber
im
Inneren
stark
sein,
denn
nur
Gottes
Liebe
zu
uns
kann
uns
dazu
fuehren,
dass
wir
jenen,
die
uns
Boeses
getan
haben,
mit
Gutem
antworten.
But
one
must
be
strong
on
the
inside
for
it
is
only
God's
love
for
us
that
can
make
us
respond
to
those
who
have
done
evil
to
us
with
good.
ParaCrawl v7.1
Da
fuhr
der
Satan
aus
vom
Angesicht
des
HERRN
und
schlug
Hiob
mit
boesen
Schwaeren
von
der
Fusssohle
an
bis
auf
seinen
Scheitel.
So
went
Satan
forth
from
the
presence
of
the
LORD,
and
smote
Job
with
sore
boils
from
the
sole
of
his
foot
unto
his
crown.
ParaCrawl v7.1
Der
HERR
wird
dich
schlagen
mit
boesen
Druesen
an
den
Knieen
und
Waden,
dass
du
nicht
kannst
geheilt
werden,
von
den
Fusssohlen
an
bis
auf
den
Scheitel.
The
LORD
shall
smite
thee
in
the
knees,
and
in
the
legs,
with
a
sore
botch
that
cannot
be
healed,
from
the
sole
of
thy
foot
unto
the
top
of
thy
head.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
auf
ihre
boesen
Taten
mit
Boesem
antworten,
dann
gibt
es
keine
Hoffnung,
dass
sich
die
Beziehungen,
die
wir
zueinander
haben,
verbessern
koennen.
If
we
respond
to
their
evil
with
evil,
then
there
is
no
hope
that
the
relationships
among
us
can
improve.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Liebe
hat
also
ihre
eigene
Logik,
Gutes
mit
Gutes
zu
vergelten,
aber
auch
Boeses
mit
Boesem.
So,
human
love
has
its
own
logic,
to
repay
good
with
good,
but
also
evil
with
evil.
ParaCrawl v7.1
Die
menschliche
Liebe
hat
also
ihre
eigene
Logik,
Gutes
mit
Gutes
zu
vergelten,
aber
auch
Boeses
mit
Boesem.
Menschlich
gesehen
entwickelt
sich
in
unseren
Herzen,
wenn
uns
jemand
Boeses
getan
hat,
sich
uns
gegenueber
unfair
benommen
oder
uns
betrogen
hat,
der
Wunsch,
es
dieser
Person
mit
gleicher
Muenze
heimzuzahlen.
Seen
humanly,
when
someone
has
done
evil
to
us,
or
has
behaved
unfairly
toward
us,
or
has
betrayed
us,
then
the
wish
develops
in
our
hearts
to
repay
that
person
with
the
same.
ParaCrawl v7.1