Übersetzung für "Bis zur umstellung" in Englisch
Sie
könnte
auch
bis
zur
Umstellung
im
Jahr
1974
durchlaufend
sein.
It
also
could
be
that
it's
going
through
until
the
changeover
in
1974.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Umstellung
auf
K4
wurde
auf
Smart
Connection
Enterprise
von
Woodwing
produziert.
Until
the
changeover
to
K4,
production
was
realized
with
Smart
Connection
Enterprise
of
Woodwing.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
lässt
sich
bis
zur
endgültigen
Umstellung
darüber
noch
keine
definitive
Aussage
treffen.
However,
until
the
final
changeover
occurs,
definite
statements
cannot
be
made.
ParaCrawl v7.1
Vom
Entscheid
bis
zur
definitiven
Umstellung
hat
es
3
Monate
gedauert.
The
whole
process
took
3
months
from
our
initial
decision
until
the
transition
was
made.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Umstellung
2018
wird
die
BSH
Hausgeräte
GmbH
die
Geschäfte
in
bewährter
Weise
fortführen.
Until
its
transfer,
BSH
Hausgeräte
GmbH
will
continue
the
business
in
the
proven
way.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Umstellung
auf
die
gemeinsame
Währung
sind
es
noch
fünfzehn
Tage,
wir
befinden
uns
nicht
zufällig
in
einem
Wahlhalbjahr,
und
ich
bin
der
vollkommenen
Überzeugung,
daß
Herr
Pasty
hier
seinen
Wahlkampf
führen
will.
We
are
a
fortnight
away
from
the
introduction
of
the
single
currency
and,
as
it
happens,
six
months
away
from
elections,
and
I
am
entirely
convinced
that
Mr
Pasty
is
initiating
his
election
campaign.
Europarl v8
Im
Bereich
Umweltpolitik
gibt
es
viel
zu
tun,
von
Mülltrennung
und
Wiederverwertung
bis
zur
Umstellung
der
Energiesysteme.
As
regards
the
environment,
there
is
much
to
be
done,
from
the
sorting
of
waste
and
recycling
to
the
conversion
of
energy
systems.
Europarl v8
Die
Kommission
erwartet
von
den
Banken
und
Finanzinstituten
in
der
Zeit
bis
zur
Umstellung
auf
den
Euro,
in
der
Kriminelle
versuchen
könnten,
ihre
Barmittel
in
das
Finanzsystem
zurückzuschleusen
oder
nationale
Währungen
in
andere
Währungen
umzutauschen,
kontinuierliche
Wachsamkeit.
The
Commission
expects
continuous
vigilance
on
the
part
of
credit
and
financial
institutions
in
the
run-up
to
the
changeover
to
the
euro;
during
this
transition,
criminals
may
attempt
to
channel
their
cash
back
into
the
financial
system
or
to
exchange
national
currencies
into
other
currencies.
Europarl v8
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
das
„
ereignisfreie
Überleben“
(d.
h.
die
Dauer
bis
zum
Fortschreiten
der
Krankheit,
bis
zur
Notwendigkeit
einer
Umstellung
der
Behandlung
oder
bis
zum
Tod
des
Patienten).
The
main
measure
of
effectiveness
was
‘
event-free
survival’
(how
long
it
took
for
the
patients
to
experience
a
worsening
of
their
disease,
to
need
a
change
in
treatment
or
to
die).
EMEA v3
Bis
zur
Umstellung
auf
den
Euro
werden
sie
als
Mitgliedstaat,
für
den
eine
Ausnahmeregelung
gilt,
an
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
teilnehmen
und
ihre
Wechselkurse
als
Angelegenheit
von
gemeinsamen
Interesse
behandeln.
Until
their
adoption
of
the
euro,
they
will
participate
in
Economic
and
Monetary
Union
as
a
Member
State
with
derogation
and
shall
treat
their
exchange
rates
as
a
matter
of
common
concern.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
der
Kommission
stellten
außerdem
fest,
daß
die
Mitgliedstaaten
in
den
18
Monaten
bis
zur
Umstellung
auf
den
Euro
noch
viel
Arbeit
zu
tun
hätten,
um
sicherzustellen,
daß
alle
Verbraucher
bereit
und
sicher
bei
der
Verwendung
der
neuen
Währung
seien.
The
Commissioners
also
stated
that
with
18
months
to
go
before
the
change
over
to
the
Euro
Member
States
still
have
a
lot
of
work
to
do
to
ensure
that
all
consumers
will
be
ready
and
confident
in
using
the
new
currency.
TildeMODEL v2018
Durch
die
langen
Übergangsfristen
(bis
2023)
bis
zur
vollständigen
Umstellung
der
Steuer
auf
den
Energiegehalt
erhält
die
Wirtschaft
genügend
Zeit,
um
sich
an
die
neue
Besteuerungsstruktur
anzupassen.
Long
transitional
periods
for
the
full
alignment
of
taxation
of
the
energy
content,
until
2023,
will
leave
time
for
industry
to
adapt
to
the
new
taxation
structure.
TildeMODEL v2018
Eine
der
Hauptherausforderungen
der
slowakischen
Behörden
bleibt
es
nun,
diese
Befürchtungen
bis
zur
Umstellung
zu
zerstreuen.
Dispelling
these
fears
remains
one
of
the
main
challenges
for
the
Slovak
authorities
in
the
run
up
to
the
changeover.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
am
1.
Januar
1993
nach
dem
Wegfall
der
Zollformalitäten
innerhalb
der
Gemeinschaft
eingeführt
und
gilt
bis
zur
Umstellung
auf
ein
gemeinsames
System
zur
Erhebung
der
Mehrwertsteuer
im
Ursprungsmitgliedstaat.
It
was
introduced
on
1
January
1993,
following
the
abolition
of
customs
formalities
within
the
European
Community,
and
will
end
on
the
date
of
change-over
to
an
origin-based
common
system
of
VAT.
TildeMODEL v2018
Das
Australische
Pfund
(;
AUP)
war
von
1910
bis
zur
Umstellung
auf
den
Australischen
Dollar
(AUD)
im
Jahr
1966
die
gültige
Landeswährung
in
Australien.
The
pound
(symbol
£,
or
A£
when
distinguished
from
other
currencies
called
the
pound)
was
the
currency
of
Australia
from
1910
until
14
February
1966,
when
it
was
replaced
by
the
Australian
dollar.
Wikipedia v1.0
Bis
zur
Umstellung
auf
Triebwagen
der
Baureihe
429/829
wurden
die
Züge
aus
Elektrolokomotiven
der
Baureihe
143
und
Doppelstockwagen
gebildet.
Until
the
transition
to
multiple
units
of
Class
429/829
the
trains
comprised
electric
locomotives
of
Class
143
and
double-decker
coaches.
WikiMatrix v1
Bis
zur
Umstellung
auf
durch
neun
teilbare
Frequenzen
im
Rahmen
des
Genfer
Wellenplans
1978
lag
die
Sendefrequenz
bei
593
kHz.
Until
the
conversion
of
medium-wave
transmission
frequencies
to
by
nine
divisible
kilohertz
values
according
to
the
wave
plan
of
Geneva
wave
in
1978,
its
transmission
frequency
was
593
kHz.
WikiMatrix v1
Gewöhnlich
verbleibt
noch
genügend
Zeit
bis
zur
Umstellung
auf
die
neue
Tabelle,
ab
dem
Tage
an
welchem
der
Benutzer
beispielsweise
ein
Anschreiben
mit
der
Information
vom
Postboten
zugestellt
bekommt.
There
is
usually
still
enough
time
before
conversion
to
the
new
table
from
the
date
on
which
the
user
receives,
for
example,
a
letter
with
the
information
delivered
by
the
mail
carrier.
EuroPat v2
Die
Gruppe
schlägt
eine
deutlich
kürzere
Zeitspanne
für
den
Übergang
vor,
und
zwar
ein
Jahr
vom
tatsächlichen
Beginn
der
WWU
bis
zur
endgültigen
Umstellung
auf
die
einheitliche
Währung
anstatt
eines
maximalen
Zeitraums
von
drei
Jahren,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen
wird.
The
group
proposes
a
noticeably
shorter
period:
just
one
year
between
the
actual
start
of
EMU
and
the
final
changeover
to
the
single
currency,
in
place
of
a
maximum
period
of
three
years
proposed
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Bis
zur
Umstellung
der
Wirtschaftspolitik
wies
die
Beteiligung
Mittel
und
Osteuropas
sowie
der
Sowjetunion
(Ostblock)
am
Welthandel
bestimmte
Besonderheiten
auf.
Until
the
change
in
economic
policy,
the
participation
of
Central
and
Eastern
Europe
and
the
Soviet
Union
(EESU)
in
world
trade
had
a
special
flavour.
EUbookshop v2
Bis
zur
Umstellung
auf
ein
24-Stunden-Programm
kennzeichnete
es
auch
das
Ende
der
Radioprogramme
des
regionalen
makedonischen
Radiosenders
"Radio-Makedonia
102FM"
um
Mitternacht,
es
wurde
vor
der
griechischen
Nationalhymne
gespielt.
Until
the
recent
introduction
of
24-hour
programming,
it
also
marked
the
end
of
radio
programs
on
the
local
Macedonian
channel
("Radio-Makedonia
102
FM"),
played
before
the
Greek
national
anthem.
WikiMatrix v1
Eine
Umrüstung
der
Anlage
auf
Produkte
mit
anderer
Geometrie
erfordert
dann
zwar
ein
einmaliges
Anpassen
des
Bildverarbeitungssystems,
aber
danach
läuft
die
Anlage
im
Optimalfall
ohne
weiteren
Eingriff
wieder
bis
zur
nächsten
Umstellung.
While
conversion
of
the
installation
to
products
with
a
different
geometry
requires
a
one-time
adaptation
of
the
vision
system,
after
that
the
installation
runs
optimally
again
without
further
intervention
until
the
next
change.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
müssen
Sie
bis
zur
Umstellung
auf
das
neue
Land
oder
die
neue
Region
vorübergehend
Ihren
iCloud-Speicherplatz
verringern
.
You
might
need
to
temporarily
downgrade
your
iCloud
storage
until
you
switch
to
the
new
country
or
region.
ParaCrawl v7.1