Übersetzung für "Biologisch" in Englisch

Für entscheidend halte ich in diesem Zusammenhang die Änderungsanträge zu biologisch abbaubaren Abfällen.
In this respect I believe the amendments on biodegradable waste are crucially important.
Europarl v8

Das Material dieser Hilfsgeräte muss biologisch abbaubar sein.
These supports must be made from biodegradable materials.
DGT v2019

Alle in dem Produkt enthaltenen Tenside müssen unter anaeroben Bedingungen biologisch abbaubar sein.
Each surfactant used in the product shall be biodegradable under anaerobic conditions.
DGT v2019

Die Irische See ist ein biologisch empfindliches Gebiet.
The Irish Sea is a biologically very sensitive area.
Europarl v8

Jeder Gärtner weiß nämlich, dass Torf ein biologisch abbaubarer Stoff ist.
Every gardener knows that peat is a biodegradable product.
Europarl v8

Die 'Irish Box' muss unbedingt als biologisch empfindliches Gebiet erhalten werden.
It is vital that the Irish Box is maintained as a biologically sensitive zone.
Europarl v8

Die 'Irish Box' wurde speziell als biologisch empfindliches Gebiet anerkannt.
The Irish Box was specially recognised as an area of biological sensitivity.
Europarl v8

Und ich möchte, dass Sie ein biologisch inspiriertes Design schaffen.
What I want you to do is to create a biologically inspired design.
TED2020 v1

Und so können wir diese Oberflächen biologisch erneuern.
And so we can regrow these surfaces biologically.
TED2013 v1.1

Biologisch gesehen ist der Fluss wahrscheinlich das größte unvergiftete Frischwasserreservoir im asiatisch-pazifischen Raum.
Biologically, the river system is possibly the largest uncontaminated freshwater wetland system in the Asia-Pacific region.
Wikipedia v1.0

Filgrastim Hexal ist ein „ biologisch ähnliches“ Arzneimittel.
Filgrastim Hexal is a ‘ biosimilar’ medicine.
EMEA v3

Nach dem 14-Tage-Zeitraum existierten keine biologisch relevanten Unterschiede bezüglich der Hämatologie oder Serumchemie.
There were no biologically relevant haematology differences or serum chemistry differences after the 14-day period.
EMEA v3

Tevagrastim ist ein „ biologisch ähnliches“ Arzneimittel.
Tevagrastim is a ‘ biosimilar’ medicine.
EMEA v3

Prednisolon wird teilweise zu der biologisch inerten Substanz Prednison metabolisiert.
Partial metabolism of prednisolone to the biologically inert substance prednisone takes place.
ELRC_2682 v1

Valtropin ist ein „biologisch ähnliches“ Arzneimittel.
Valtropin is a ‘biosimilar' medicine.
ELRC_2682 v1

Retacrit ist ein „biologisch ähnliches“ Arzneimittel.
Retacrit is a ‘biosimilar' medicine.
ELRC_2682 v1

Isomarv medium wurde als biologisch ähnliches Arzneimittel entwickelt.
Isomarv medium was developed as a biosimilar medicine.
ELRC_2682 v1

Binocrit ist ein „ biologisch ähnliches“ Arzneimittel.
Binocrit is a ‘ biosimilar’ medicine.
EMEA v3

Die Hauptmetaboliten sind Sulfate und Glukuronidkonjugate der Muttersubstanz sowie biologisch inaktive N-Desalkylmetaboliten.
Main metabolites are sulfates and glucuronide conjugates of the parent compound as well as N-desalkyl-metabolites, which are biologically inactive.
EMEA v3

Freie oder biologisch aktive Hormonkonzentrationen bleiben unverändert.
Free or biological active hormone concentrations are unchanged.
ELRC_2682 v1

Combimarv wurde als biologisch ähnliches Arzneimittel entwickelt.
Combimarv was developed as a biosimilar medicine.
ELRC_2682 v1

Filgrastim Hexal ist ein „biologisch ähnliches“ Arzneimittel.
Filgrastim Hexal is a ‘biosimilar' medicine.
ELRC_2682 v1