Übersetzung für "Bin dabei" in Englisch
Ich
bin
dabei
durchzudrehen,
als
auf
einmal
jemand
auf
meine
Schulter
klopft.
I'm
about
to
snap
like
a
brittle
twig,
when
suddenly
someone
taps
me
on
the
shoulder.
TED2013 v1.1
Ich
sage:
Ich
bin
voll
dabei!
I
say,
I
am
on
fire
now!
You
say
it.
TED2020 v1
Ich
bin
dabei
und
hoffe,
dass
auch
Sie
mitmachen.
I'm
in
it,
and
I
hope
you
will
join
me.
TED2020 v1
Ich
sitze
im
Hintergrund
und
bin
dabei,
den
Schalter
zu
drücken.
So
I'm
sitting
in
the
background
here,
and
I'm
about
to
flip
the
switch.
TED2020 v1
Seit
30
Jahren
bin
ich
dabei,
die
Dinge
zu
vereinfachen.
I've
been
simplifying
things
for
30
years.
TED2020 v1
Nicht
nur
er,
sondern
auch
ich
bin
dabei
zu
gehen.
Not
only
he
but
also
I
am
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
noch
dabei,
die
Preise
zu
vergleichen.
I'm
still
shopping
around.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
dabei,
einen
Artikel
zu
übersetzen.
I'm
translating
an
article.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ich
bin
dabei,
mich
in
Tom
zu
verlieben.
I
think
I'm
falling
in
love
with
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Kochen
kann
ich
schon,
aber
dabei
bin
ich
gar
nicht
geschickt.
I
cook,
but
I'm
really
crap
at
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
dabei,
mich
in
dich
zu
verlieben.
I'm
falling
in
love
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
dabei,
wenn
du
auch
Lust
hast.
I'm
game
if
you
are.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
dabei,
mir
einen
besseren
Plan
zu
überlegen.
I'm
trying
to
think
of
better
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gerade
dabei,
Tom
nach
Hause
zu
bringen.
I'm
about
to
take
Tom
home.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
dabei,
ein
Huhn
zu
schlachten.
I
am
slaughtering
a
chicken.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
gerade
dabei
ein
Bildnis
meiner
Großmutter
aufzuhängen.
I
am
hanging
up
a
picture
of
my
grandmother.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
bin
ich
mir
aber
auch
der
wichtigen
Rolle
der
Stakeholder
bewusst.
However,
at
the
same
time,
I
am
fully
aware
of
the
important
role
that
stakeholders
play.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
schon
lange
dabei
und
legte
schon
oft
Gaunern
Handschellen
an.
I've
been
in
this
game
many
years,
and
I
put
the
cuffs
on
a
lot
of
mugs.
OpenSubtitles v2018
Also
schön,
Pater
Connelly,
ich
bin
dabei.
Very
well,
Father
Connelly,
I'm
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
noch
dabei,
aber
wir
kommen
zügig
dem
Ende
entgegen.
That
undertaking
is
still
in
progress
but
we
are
rapidly
drawing
to
a
conclusion.
OpenSubtitles v2018
Um
ehrlich
zu
sein,
bin
ich
mir
dabei
nicht
sicher.
Trouble
is,
I'm
not
sure
about
our
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dabei,
Ihnen
zu
helfen,
wenn
ich
kann.
I'm
going
to
help
you,
if
I
can.
OpenSubtitles v2018