Übersetzung für "Bilanz gezogen" in Englisch

Beim Beschäftigungsgipfel unter portugiesischer Präsidentschaft soll deshalb eine erste Bilanz gezogen werden.
We should therefore take stock of the situation for the first time at the Employment Summit to be held during the Portuguese Presidency.
Europarl v8

Hat die Union denn seit Marrakesch eine exakte Bilanz gezogen?
Did the Union make a serious appraisal in Marrakech?
Europarl v8

Und in unserem Bericht vom März dieses Jahres ist darüber Bilanz gezogen worden.
The report we issued in March sums the situation up.
Europarl v8

In den fünfzehn Mitgliedstaaten der EU muss gemeinsam Bilanz gezogen werden.
Together, the fifteen EU Member States must take stock of the situation.
Europarl v8

In der Aufzeichnung des Vorsitzes wird eine diesbezügliche Bilanz gezogen.
The Presidency's note reviews the situation in this respect.
TildeMODEL v2018

Kann aus diesen Erfahrungen schon eine Bilanz gezogen werden?
Can an assessment already be made of these experiments?
TildeMODEL v2018

Über die dabei erzielten Fortschritte soll im Frühjahr 2009 Bilanz gezogen werden.
It is proposed to take stock of progress in Spring 2009.
TildeMODEL v2018

Bevor neue Vorschlaege auf den Tisch kommen, muss Bilanz gezogen werden.
Before any new proposals are made, it is necessary to take stock of achievements to date.
TildeMODEL v2018

Alle fünf Jahre wird weltweit Bilanz gezogen.
A global stocktake will take place every five years.
TildeMODEL v2018

Diese Bilanz muß gezogen werden und dar aus auch die entsprechenden Schlüsse.
This is a balance sheet which has to be drawn up and from which specific conclusions have also to be drawn.
EUbookshop v2

Im Juli wird erneut Bilanz gezogen...
The next assessment is set for July.
EUbookshop v2

Einleitung tion für alle unter den gegenwärtigen Bedingungen eine erste Bilanz gezogen werden.
Practice indeed shows there are signifi­cant comments to be made in passing alongside an excessively rigid interpreta­tion of the policy on initial qualifications.
EUbookshop v2

Zur Halbzeit des Programms wird eine erste Bilanz gezogen.
As the programme arrived at mid-term, it was time for an initial assessment.
EUbookshop v2

Dies impliziert natürlich auch, dass nachgedacht und Bilanz gezogen wird.
However, this also involves a certain amount of reflection and stocktaking.
EUbookshop v2

Nach einer einjährigen Anwendung dieser beiden Bekanntmachungen kann eine erste Bilanz gezogen werden.
It is worthwhile drawing up an initial assessment now that these two notices have been in force for one year.
EUbookshop v2

Nach Ablauf von zehn Jahren kann jedoch eine Bilanz dieser Initiative gezogen werden.
Furthermore, legal provisions which might allow projects to be set up in the mixed economy or social economy sector, to carry out these operations, do not exist in all European countries.
EUbookshop v2

In anderen Bereichen könne eine günstigere Bilanz gezogen werden:
In other areas the situation was more satisfactory:
EUbookshop v2