Übersetzung für "Bietet nicht an" in Englisch

Kfz.-Innenausstattung aus Kunststoff für andere Automobilbauer bietet Ford derzeit nicht an.
At present Ford does not supply automotive interior plastic components to other car manufacturers.
TildeMODEL v2018

Sie bietet nicht jedem Erdnüsse an.
She doesn't offer nuts to everyone.
OpenSubtitles v2018

Ein gutes Drehbuch, und man bietet es mir nicht an.
This is the best script the studio has, and it hasn't been offered to me.
OpenSubtitles v2018

Als weitere Möglichkeit bietet sich an, nicht benötigte Programme zu deinstallieren.
A further possibility resides in uninstalling programs that are not required.
EuroPat v2

Mechanisches "Durchdrücken" bietet sich nicht an.
Mechanical "extrusion" is not an option.
ParaCrawl v7.1

Die Schachakademie bietet nicht nur Schachtrainung an, sondern veröffentlicht auch Schachbücher.
The Chess Academy offers not only chess training but also publishes chess books.
ParaCrawl v7.1

Corsivia bietet nicht nur Produkte an.
Corsivia doesn’t only offer products.
CCAligned v1

Das Model bietet diese Dienstleistung nicht an.
The model does not offer this service.
ParaCrawl v7.1

Und der kommerzielle Wohnungsmarkt bietet solche Wohnung nicht an.
The fact is, these places on not available on the commercial market.
ParaCrawl v7.1

Nein, diesen Dienst bietet die Mailbox nicht an.
The mailbox does not offer this service.
ParaCrawl v7.1

Nein, der Campingplatz bietet nicht VACAF an.
No, the campsite is not certified by VACAF.
ParaCrawl v7.1

Die eigentliche Casper-Seite bietet die App nicht an.
The actual Casper site does not host the app.
ParaCrawl v7.1

Er bietet die Dinge nicht an, die die meisten Menschen anreizen.
He does not offer the things that attract most people.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Umschuldung wird hier behandelt und Gewerbe-Kredite bietet die ING nicht an.
The subject debt rescheduling is tackled here and the ING does not offer commercial loans.
ParaCrawl v7.1

Einen unmittelbar nachvollziehbaren Rundgang durch das Gebäude bietet die Installation nicht an.
The installation does not offer a readily understandable tour of the building.
ParaCrawl v7.1

Nein, solche Karten bietet NAVIGON derzeit nicht an.
No, NAVIGON does not have these maps as current offers .
ParaCrawl v7.1

Eine grundlegende Reform der Strukturen bietet sich nicht nur an, sondern ist eine Notwendigkeit.
Fundamental structural reform is not an option, but a necessity.
TildeMODEL v2018

Daher bietet es sich nicht an, für Ländervergleiche Wechselkurse als Umrechnungskurse zu verwenden.
Therefore, the use of exchange rates as conversion factors in cross-country comparisons is not advisable.
EUbookshop v2

Ein geeignetes Schwimmbad für Ihre Erholung Strand Hotel Colorado bietet nicht nur Meer an!
The Strand Hotel Colorado doesn't offer only the seaside!
ParaCrawl v7.1

Sonderprogramme ausschließlich für Behinderte oder chronisch kranke Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler bietet die DFG nicht an.
The DFG does not offer special programmes exclusively for researchers with disabilities or chronic illnesses. Assessing Individual Circumstances
ParaCrawl v7.1

Es bietet nicht mehr an, Growl zu installieren, weil Growl das nicht mehr unterstützt.
It no longer offers to install Growl, as that is not supported by Growl anymore.
ParaCrawl v7.1

Er bietet nicht nur Vorlagen an, er erklärt auch, warum jede dieser Vorlagen funktioniert.
He not only gives you ready-to-tweak templates, but also the reasoning behind why each is effective.
ParaCrawl v7.1

Jill bietet nicht nur Training an, sondern auch das Programm für die Muskelrekonstruktion.
Jill offers not only training, but also the program for true muscle reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Elektrofahrzeuge bietet Opel nicht an.
Opel does not market any electric vehicles.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht bietet nicht genug Lösungen an, was bedauerlich ist, denn die Mängel werden die Qualität der Kontrolle beeinträchtigen.
The report does not provide enough solutions; it is a pity, since the flaws will affect the quality of control.
Europarl v8

Die Erfindung nutzt die bekanntermaßen eingeschränkte Wahrnehmungsfähigkeit des menschlichen Auges und Ohres aus und bietet demzufolge nicht mehr an, als der durchschnittliche Endverbraucher tatsächlich wahrnehmen kann.
The invention makes use of the well-known restricted perception of the human eye and ear, and accordingly offers no more than what the average final consumer can in fact perceive.
EuroPat v2