Übersetzung für "Bezug haben" in Englisch

In Bezug auf Sicherheitsfragen haben wir diesen Zeitpunkt schon lange überschritten.
We have long since passed that stage when we are talking about security issues.
Europarl v8

Einige der Administratoren haben Bezug zu Blockstackers, andere nicht.
Some of its administrators are affiliated with Blockstackers, some are not.
Wikipedia v1.0

Sie sollte einfach und verständlich sein und Bezug zur Wirklichkeit haben.
It should be simple and intelligible, and it should be grounded in reality.
TED2020 v1

Diese Gegenstände müssen einen Bezug zu Weihnachten haben.“
The articles must have a connection with Christmas.’
DGT v2019

Die Projekte mussten einen Bezug zur Beschäftigungsstrategie haben, innovativ und grenzübergreifend sein.
Projects were required to be linked to the Employment Strategy, and to be innovative and trans-national.
TildeMODEL v2018

Diese Anreize müssen einen direkten Bezug zur Landwirtschaft haben.
These incentives have to have a direct link to agriculture.
TildeMODEL v2018

Sie sollten einen eindeutig europäischen Bezug haben.
They should have a clear European focus.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses sollten die Vorhaben einen direkten Bezug zur Landwirtschaft haben.
The EESC considers that the operations should have a direct link to agriculture.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf Menschenleben haben die Europäer den höchsten Preis bezahlt.
In human costs, the Europeans have paid the highest price.
OpenSubtitles v2018

Außerdem kann die Schichtarbeitsforschung Bezug haben auf sehr unterschiedliche analytische Ebenen.
Again, shiftwork research may relate to widely varying analysis levels.
EUbookshop v2

Dies ist eine der Fragen, auf die Sie Bezug genommen haben.
That is one of the questions to which honourable Members have referred.
EUbookshop v2

Fotografische Themen jenseits davon werden immer einen Bezug zu Kreta haben.
Photographic subjects beyond that will always have a connection to Crete.
CCAligned v1

Salome Lichtsteiner: "Die E-Learning-Bestandteile müssen einen Bezug haben zu den Vorlesungen.
Salome Lichtsteiner: "The e-learning components must be keyed to the lectures.
ParaCrawl v7.1

Auch in bezug auf Cookies haben Sie verschiedene Optionen.
You also have choices with respect to cookies.
ParaCrawl v7.1

Ein Gastbeitrag sollte zu WÜSTHOF und unseren Themen im Blog einen Bezug haben.
Guest contributions must be related to WÜSTHOF and our blog topics.
ParaCrawl v7.1

Welchen Bezug haben Sie zu Kenia?
What is your relationship with Kenya
CCAligned v1

Bei jedem Bezug des Newsletters haben Sie die Möglichkeit sich wieder abzumelden.
You have the possibility to unsubscribe in each newsletter, you get in the future.
ParaCrawl v7.1

Themen, die einen Bezug zu Nürnberg haben, werden dabei besonders berücksichtigt.
It focuses in particular on topics that have a direct relevance to Nuremberg.
ParaCrawl v7.1

Skeptiker und andere Personen, die keinen Bezug zu Betrug haben.
Skeptics and other people without relation to fraud.
ParaCrawl v7.1

Dieser besticht durch außergewöhnliche Geräte, die alle Bezug zum Fliegen haben.
This impresses with extraordinary devices that are all related to flying.
ParaCrawl v7.1

Welche Rechte in Bezug auf Datenschutz haben Sie?
What Are Your Privacy Rights?
ParaCrawl v7.1

Welchen Bezug haben Sie sonst noch zur Mauer?
What else relation do you have to the Wall?
ParaCrawl v7.1

Ich wollte Berufe machen, die Bezug zum Land haben.
I wanted to do jobs that had a connection to the land.
ParaCrawl v7.1