Übersetzung für "Bezogen über" in Englisch

Ein Exemplar (in englischer oder französischer Sprache) kann bezogen werden über:
To obtain a copy (in English or French), contact:
EUbookshop v2

Das Buch kann zum Preis von 28 ECU bezogen werden über:
For a copy of the report (Price ECU 28) please contact:
EUbookshop v2

Die Zeitschrift EKONOMIKA kann bezogen werden über:
The EKONOMIKA magazine can be obtained through:
CCAligned v1

Im letzten Quartal 2008 ist der Automobilabsatz auf das Gesamtjahr bezogen um über 19 % gesunken und er geht weiter zurück.
In the final quarter of 2008, European car sales showed an annual decline of over 19% and they are still falling.
Europarl v8

Je nach Spezifikation liegt der Gesamtsäuregehalt (bezogen auf Essigsäure) zwischen 5 g und 6 g je 100 ml (nicht mehr als 15,5 g), der Gehalt an fester Säure (bezogen auf Milchsäure) zwischen 1,2 g und 1,6 g je 100 ml, der Gehalt an Aminosäurenstickstoff (bezogen auf Stickstoff) zwischen 0,12 g und 0,18 g je 100 ml und der Gehalt an Reduktionszucker (bezogen auf Dextrose) über 2,2 g je 100 ml.
Depending on specifications, the total acidity (based on acetic acid) falls within the range 5,00 g-6,00 g per 100 ml (not more than 15,50 g), fixed acid (based on lactic acid) 1,20 g-1,60 g per 100 ml, amino acid nitrogen (based on nitrogen) 0,12 g-0,18 g per 100 ml, and reducing sugar (based on dextrose) above 2,20 g per 100 ml.
DGT v2019

Die Präsidentin des Europäischen Parlaments sprach über die Bereiche, auf die sich die Bemerkungen des Vorsitzenden der Gruppe der Regierungsbeauftragten bezogen, sowie über andere Aspekte, wobei sie auf die vom Europäischen Parlament Mitte April abgegebene Stellungnahme zur Regierungskonferenz hinwies.
The President of the European Parliament commented on the areas covered by the presentation of the President of the Representatives Group as well as on other aspects drawing on the Parliament's opinion to the IGC adopted in mid April.
TildeMODEL v2018

Nur in Dänemark, den Niederlanden, Schweden und Irland liegen Ein-Personen-Haushalte, in denen Sozialleistungen bezogen werden, über der Armutsgrenze.
Only in Denmark, the Netherlands, Sweden and Ireland do single-person households in receipt of social assistance emerge above the poverty threshold.
TildeMODEL v2018

Kunden, die diese Detaildaten in der Vergangenheit (z.B. für Marketingzwecke) bezogen haben, dürften über diese Entscheidung enttäuscht sein.
Clients who used to buy these details in the past (e.g. for marketing purposes) may be disappointed by this decision.
EUbookshop v2

Die Zusammenfassungen geben einen Überblick über die Themenbereiche sowie die Organe und Einrichtungen, auf die sich die insgesamt 312 Entscheidungen bei den 2005 abgeschlossenen Untersuchungen bezogen, sowie über die unterschiedlichen Gründe für den Abschluss der Fälle.
The summaries reflect the range of subjects and of Community institutions and bodies covered by the total of 312 decisions in 2005 closing inquiries, as well as the d iT erent reasons for closure.
EUbookshop v2

Während in der Bundesrepublik Deutschland nur etwa 10% der Langzeitarbeitslosen der Altersgruppe der unter 25jährigen zuzurechnen sind, stellt diese Altersgruppe auf alle zwölf Mitgliedstaaten bezogen über ein Drittel aller Langzeitarbeitslosen.
Whereas in the Federal Republic of Germany only some 10% of the long-term unemployed are aged below 25, this age group accounts for over one third of all the long-term unemployed within the Twelve.
EUbookshop v2

Die Laufplatten 32 können über, bezogen auf die Ausrichtung des Lagerkörpers 10, schematisch dargestellte Horizontal- (34) bzw. Vertikalachsen (36) schaukelfähig in dem Lagerkörper 10 angeordnet sein.
The running plates 32 can be disposed for a swing movement in the bearing body 10 on a horizontal axis (34) or a vertical axis (36) which are shown schematically, with reference to the alignment of the bearing body 10.
EuroPat v2

Die Herstellung der erfindungsgemäßen Rutilmischphasenpigment-Mikrogranulate erfolgt dadurch, daß eine wäßrige Pigmentsuspension mit 0,1 bis 0,9 Gew.-% Bindemittel in Form von Natrium- und/oder Ammoniumpolyacrylat und gegebenenfalls Siliconöl in Höhe von 0,1 bis 2,0 Gew.-%, jeweils auf Pigment bezogen, über eine Hohlkegeldüse bei Vordrucken von 2 bis 30 bar in einem Sprühturm verdüst und getrocknet wird.
The rutile mixed phase pigment microgranulates according to the invention are prepared by spraying an aqueous pigment suspension containing from 0 1 to 0.9% by weight of binder in the form of sodium and/or ammonium polyacrylate and optionally from 0.1 to 2 0% by weight of silicone oil, based on the quantity of pigment, into a spray tower through a hollow conical nozzle at admission pressures of from 2 to 30 bar and then drying the product.
EuroPat v2

Die Zusammenfassungen geben einen Überblicküber die Themenbereiche sowie die Organe und Einrichtungen, auf die sichdie insgesamt 348 Entscheidungen in den 2007 abgeschlossenen Untersuchungen bezogen, sowie über die unterschiedlichen Gründe für den Abschluss der Fälle.
The summaries reflect the range of subjects and of Community institutions and bodies covered by the total of 348 decisions closing inquiries in 2007, as well as the di? erent reasons for closure.
EUbookshop v2

Bis zum Erreichen einer Aktivierungsschwelle U E wird die Energie aus der gleichgerichteten Netzspannung bezogen, und zwar über einen Anlaufwiderstand, wobei die Versorgungsspannung einem in Reihe zum Anlaufwiderstand und parallel zur Steuerschaltung liegenden Ladekondensator abgenommen wird.
Until an activation threshold UE is attained, the energy is drawn from the rectified mains voltage through a start-up resistor, and the supply voltage is picked up from a charge capacitor connected in series with the start-up resistor and in parallel with the control circuit.
EuroPat v2

Im inaktiven Zustand wird U V aus einem parallel zur Steuerschaltung liegenden Ladekondensators 13 bezogen, der über einen Vorwiderstand 14 unmittelbar aus der gleichgerichteten und geglätteten Netzspannung aufgeladen wird.
In the inactive state, UV is drawn from a charge capacitor 13, which is connected parallel to the control circuit and is charged through a protective resistor 14 directly from the rectified and smoothed mains voltage.
EuroPat v2

Bei einer Reaktionstemperatur von 400 °C und Atmosphärendruck wurde von unten gasförmig eine Mischung aus Chlorwasserstoff und Trichlorsilan (5 Vol.-% Trichlorsilan, bezogen auf Chlorwasserstoff) über eine Fritte eingeleitet, so daß sich eine Leerrohrgeschwindigkeit von 10 cm/s einstellte.
At a reaction temperature of 400° C. and atmospheric pressure a mixture of hydrogen chloride and trichlorosilane (5 vol-% trichlorosilane, referred to hydrogen chloride) is upwardly introduced from the bottom via a frit, such that the speed is 10 cm/s in the empty tube.
EuroPat v2

Die neue Fräsplatte hat einen extrem großen Keilwinkel, dessen Lage sich - auf die Fräsplatte selbst bezogen - über die Kantenlänge stetig verändert.
The new cutter plate has an extremely large lip angle whose position--relative to the cutter plate itself--changes continuously over the length of the edge.
EuroPat v2

Im Hinblick auf ein untersteuernd mitlenkendes Verhalten bei Kurvenfahrt wird der Achskörper über, bezogen auf die Fahrtrichtung, beiderseits des Achskörpers aufbauseitig angelenkte Längsblattfedern geführt, die sich von hinten oben schräg nach vorne unten erstrecken.
With respect to an understeer behavior when negotiating curves, the rear axle body is guided by longitudinally extending leaf springs which are arranged at opposite ends of the axle body and hinged to the vehicle body and which extend from a rear hinge location forwardly in a downwardly inclined manner.
EuroPat v2

Bevorzugt wird cyclischer Ester (4) in Mengen von 1,0 bis 5,0 Mol, bezogen auf Mol über Si-C gebundene Hydroxylgruppen, eingesetzt.
Cyclic ester (4) is preferably employed in quantities of from 1.0 to 5.0 mol per mol of hydroxyl groups bonded via Si-C.
EuroPat v2

Die drei Wirtschaften waren hochgradig in die sowjetische Wirtschaftsstruktur integriert und bezogen über 90 % ihrer Importe aus den übrigen Sowjetrepubliken.
The three economies were highly integrated within the Soviet economic structure, deriving over 90% of their imports from interrepublic trade.
EUbookshop v2

Damit wurde eine der wenigen Zuwendungen eingeschränkt, die den 850.000 Menschen von der Europäischen Union gewährt wurde, die Butter im Rahmen der aus EU-Mitteln geförderten Regelung über den verbilligten Absatz von Butter an Sozialhilfeempfänger bezogen haben, und über eine Verringerung der Nachfrage wird damit der alljährliche Butterüberschuß in der EU erhöht.
No 4-497/105 which the European Union brought to the 850000 people who received butter under the EU-sponsored butter voucher scheme and through reduced demand increasing the annual surplus of butter in the EU.
EUbookshop v2

Diese Zusammenfassungen geben einen Überblick über die Themenbereiche sowie die Organe und Einrichtungen, auf die sich die insgesamt 355 Entscheidungen in den 2008 abgeschlossenen Untersuchungen bezogen, sowie über die unterschiedlichen Gründe für den Abschluss der Fälle.
The summaries reflect the range of subjects and of Community institutions and bodies covered by the 355 decisions closing cases in 2008, as well as the different reasons for closing cases.
EUbookshop v2