Übersetzung für "Bevölkert von" in Englisch
Es
gibt
gewaltige
Flüsse
und
Plätze
die
bevölkert
sind
von
allen
möglichen
Lebewesen.
There
are
mighty
rivers
and
places
where
the
land
is
covered
with
living
things.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Erde
wurde
bevölkert
von
ihren
Nachkommen.
And
of
them
was
the
whole
Earth
overspread.
OpenSubtitles v2018
Hier
hätte
man
vor
zehntausend
Jahren
einen
Wald
bevölkert
von
wilden
Tieren
gefunden.
Here,
ten
thousand
years
ago,
we
would
have
found
a
forest
populated
by
wild
animals.
OpenSubtitles v2018
Bevölkert
von
allen
Leuten
der
Welt.
Populated
with
all
the
people
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
sie
bevölkert
von
Pädophilen
und
Sextätern.
Now
it's
crawling
with
pedophiles
and
sex
offenders.
OpenSubtitles v2018
Mein
Reich
der
Nacht
war
ein
Reich
der
Träume,
bevölkert
von
Traumfrauen.
My
empire
of
the
night
was
a
dream
kingdom,
inhabited
by
dream
girls.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
bevölkert
von
Paschtunen,
Tadschiken
und
Hazara.
The
district
is
populated
by
Tajiks,
Pashtuns,
and
Hazara.
WikiMatrix v1
Kalt,
ungastlich,
bevölkert
von
lebenden
Toten.
Cold,
unaccommodating,
a
population
of
walking
dead.
OpenSubtitles v2018
Formosa
ist
von
zwei
verschiedenen
Menschenracen
bevölkert:
von
Chinesen
und
Malayen.
Formosa
is
inhabited
by
two
different
peoples:
by
Chinese
and
Melanesian
people.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
verarmt
und
bevölkert
von
Mischlingen
und
Halbbluten.
It
is
impoverished,
and
populated
by
mongrels
and
half-castes.
ParaCrawl v7.1
Julia
Kissinas
Fotografien
sind
oft
bevölkert
von
Figuren,
die
uns
unheimlich
sind.
Julia
Kissina’s
photographs
often
are
populated
with
figures,
which
scare
us.
ParaCrawl v7.1
Demonis,
das
Land
der
Dämonen,
ist
bevölkert
von
Dämonen
aller
Art.
Demonis,
the
Demons'
Lands,
are
inhabited
by
demons
of
all
sorts.
ParaCrawl v7.1
Der
allgemeine
Eindruck
ist
eine
Jugendherberge,
aber
bevölkert
von
LKW-Fahrer.
The
general
effect
is
youth
hostel,
but
populated
by
truck
drivers.
CCAligned v1
Der
Fluss
Swat
ist
bevölkert
von
Forellen.
The
Swat
river
is
populated
by
trouts.
CCAligned v1
Seine
bruchstückhafte
Welt
ist
bevölkert
von
Figuren,
die
eher
Antihelden
sind.
His
fragmentary
world
is
populated
by
figures
who
are
more
anti-
than
hero.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Großstädte
sind
bevölkert
von
anonymen
schwarzen
Schatten.
Our
big
cities
are
populated
by
anonymous
black
shadows.
ParaCrawl v7.1
Denn
trotz
des
knappen
Nahrungsangebots
bevölkert
eine
Vielzahl
von
Organismen
die
Phyllosphäre.
That's
because
despite
the
scarce
food
supply,
the
phyllosphere
is
populated
by
a
large
number
of
organisms.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
stark
bevölkert
von
Seebarschen,
Goldbrassen,
Aalen
und
Wasservögeln.
It
is
densely
populated
by
sea
bass,
sea
bream,
grey
mullet,
eel
and
water-fowl.
ParaCrawl v7.1
Julia
Kissinas
Fotografien
sind
bevölkert
von
Figuren,
die
uns
unheimlich
sind.
Julia
Kissina's
photographs
are
populated
with
figures,
which
scare
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Piazza
San
Marco
war
bevölkert
von
Geschäftsleuten.
The
Piazza
San
Marco
was
crowded
with
business
people.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
farbenfrohe
Gemälde
voller
Emotionen,
bevölkert
von
lebensfrohen,
abstrakten
Figuren.
Discover
Manuel's
colorful
paintings
full
of
emotions,
populated
by
life-affirming,
abstract
figures.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
bevölkert
von
vollbewussten
Wesen.
It
is
peopled
by
fully
conscious
Beings.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
eines
Bergviertels
östlich
der
Arabah,
bevölkert
von
den
Edomiten.
The
name
of
a
mountainous
district
east
of
the
Arabah,
peopled
by
the
Edomites.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dutzend
unbekannter
Strände
wartete,
unendlich
weit
entfernt,
bevölkert
von
Fremden.
A
dozen
unknown
lands
waited,
immeasurably
far
away,
populated
by
strangers.
ParaCrawl v7.1
Die
dichten
Arbeiten
sind
bevölkert
von
einer
Vielzahl
von
Figuren.
His
dense
images
are
populated
by
a
variety
of
figures.
ParaCrawl v7.1
Ein
Saal
mit
Girlanden
geschmückt,
bevölkert
von
Malerinnen
und
Modellen.
A
room
adorned
with
festoons,
full
of
paintresses
and
models.
ParaCrawl v7.1
Sein
Theater
ist
bevölkert
von
Unglücklichen,
Verfolgten,
Opfern.
His
theatre
is
peopled
by
the
unhappy,
the
persecuted
and
victims.
ParaCrawl v7.1
Gemälde
bis
ins
19.
Jahrhundert
stellen
Stadtlandschaften
dar,
deren
Straßen
bevölkert
sind
von
Menschen.
Paintings
up
to
the
end
of
the
19th
century
depict
cityscapes
with
people
all
about
the
street.
News-Commentary v14