Übersetzung für "Betroffene dokumente" in Englisch

Die Richtlinie ermöglicht es auch, dass Betroffene Kopien solcher Dokumente aus dem Register in elektronischer Form erhalten können.
The Directive also allows interested parties to obtain copies of such documents from the register in electronic form.
TildeMODEL v2018

Die mündliche Anhörung ist in enger Verbindung mit der Frage der Akteneinsicht zu sehen, da für den Fall, daß das von dem Verfahren betroffene Unternehmen entlastende Dokumente vorlegt, diese in die mündliche Anhörung einfließen.
The Oral Hearing is closely linked to the question of access to the file, for if the firm under investigation brings forward favourable documents, these will be recorded in the Oral Hearing.
EUbookshop v2

Betroffene Dokumente, die im Wintersemester 2017/2018 eingestellt werden, werden am 31.10.2018 unsichtbar gestellt.
Documents with the above licenses submitted in the winter semester 2017/2018 will be set to non-viewable on 31.10.2018.
ParaCrawl v7.1

Während seiner Untersuchung prüfte der Ombudsmann die betroffenen Dokumente.
During his investigation, the Ombudsman inspected the relevant documents.
TildeMODEL v2018

Die neue Version der betroffenen Dokumente tritt per 05.02.2019 in Kraft.
The new version of the affected document enter into force as of 05.02.2019.
CCAligned v1

Mit dieser Version können die betroffenen Dokumente wieder geöffnet werden.
The affected documents can once again be opened using this version.
ParaCrawl v7.1

Damit schien die Gesamtzahl der betroffenen Dokumente viel geringer zu sein, als von OLAF angegeben.
It thus appeared that the overall number of documents concerned was far smaller than OLAF had indicated.
EUbookshop v2

Ich denke dabei beispielsweise an die betroffenen Dokumente, die meiner Meinung nach nicht eindeutig und präzise definiert sind.
I am thinking, for example, of the documents referred to which, in my opinion, are not the subject of a clear, specific definition.
Europarl v8

Nach der Inspektion der betroffenen Dokumente kam der Ombudsmann zu dem Schluss, dass die Argumente der Kommission nicht überzeugend sind.
After inspecting the documents in question, the Ombudsman concluded that the Commission's arguments for non-disclosure were not convincing.
TildeMODEL v2018

Nach der Inspektion der betroffenen Dokumente kam der Ombudsmann zu dem Schluss, dass die Argumente der Kommission nicht überzeugend waren.
After inspecting the documents, the Ombudsman concluded that the Commission's arguments for non-disclosure were not convincing.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung NEW-COM (neues Verfahren für die Herstellung der COM- und EP-Dokumente) hat ihrerseits die Produktion der betroffenen Dokumente durch die On-Iine-Übertragung von Texten und die Herstellung von Kopien auf DV-Träger rationalisiert.
Likewise, the NEW-COM (new procedure for production of COM and EP documents) application rationalized the production of these documents, enabling the on-line transfer of text and the generation of electronic copies.
EUbookshop v2

Die Begründung einer Entscheidung, mit der der Zugang zu Dokumenten verweigert wird, muß somit zumindest für jede betroffene Gruppe von Dokumenten die einzelnen Gründe enthalten, aus denen die Offenlegung der gewünschten Dokumente nach Ansicht der Kommission unter eine der Ausnahmen der ersten Gruppe fällt.
In order to avoid further court proceedings, the applicant asks the Court to find that the Commission has no grounds for refusing access to the various documents referred to in its letter of 23 February 1996, since it has exhausted its right to refuse access to those documents by relying on other grounds.
EUbookshop v2

Die Prüfung der Dokumente durch den Bürgerbeauftragten hat bestätigt, daß der Inhalt der betroffenen Dokumente den vom Rat angegebenen Gründen entspricht.
3.3 The Ombudsman's inspection of documents confirmed that the contents of the documents in question correspond to the reasons given by the Council.
EUbookshop v2

Die Schleuser stellen ihren Opfern gut bezahlte Jobs im Ausland in Aussicht, aber sobald sie das Zielland erreichen, werden den Betroffenen meist ihre Dokumente abgenommen und sie werden unter Androhung von Gewalt dazu gebracht, vermeintliche Schulden abzuarbeiten.
Traffickers recruit victims with the prospect of well-paid jobs abroad, but upon reaching their destination country, victims' documents are usually taken and they end up forced to pay off alleged debts under the threat of violence.
ParaCrawl v7.1

Für den Benutzer soll der Eindruck entstehen, dass er auf eigenständigen Textdokumenten oder graphischen Dokumenten mit den jeweiligen Editoren oder Entwicklungsumgebungen arbeitet und das Rückgängigmachen oder Wiederherstellen von vorgenommenen Operationen - wie Kopieren, Löschen, Kreieren, Ändern, etc. - für jedes einzelne bearbeitete Dokument separat mit einer hohen Wahrscheinlichkeit möglich ist, obwohl die dabei betroffenen logischen Dokumente datenbanktechnisch nicht abgeschlossen sind, sondern vielmehr zu anderen logischen Dokumenten und Daten in Beziehung stehen.
The user should be given the impression that he is working on independent text or graphics documents with the respective editors or development environments and that the undoing or redoing of operations carried out,—such as copying, deleting, creating, modifying, etc.—is with a high degree of probability possible for each individual processed document separately, although the logical documents affected are not, in database engineering terms, closed off but rather are related to other logical documents and data.
EuroPat v2

Wenn im Zuge der Weiterverarbeitung der Daten, insbesondere bei der Ausgabe der Daten auf einem der Druckgeräte 6a, 6b, 6c oder 6d, in einem der Nachverarbeitungsgeräte 18a, 18b oder auch im Druckcomputer 16, ein Fehler auftritt, so kann dies durch das Überwachungssystem 7 anhand der im Bearbeitungscomputer 4 eingefügten Steuerungs-Barcodes festgestellt werden und der Nachdruck der von der Störung betroffenen Dokumente (Seiten, Blätter, Mail-Pieces) angefordert werden.
Repeated Print (Reprint) When, in the course of the further processing of the data, in particular in the output of the data on one of the print devices 6 a, 6 b, 6 c or 6 d, an error occurs in one of the post-processing devices 18 a, 18 b or also in the print computer 16, this can be determined by the monitoring system 7 using the control barcodes inserted into the processing computer 4, and the reprint of the documents (pages, sheets, mail pieces) affected by the fault can be requested.
EuroPat v2

Die einfachste Möglichkeit wäre, die Beta Version von Office 2010 zu installieren und die betroffenen Dokumente dort aufzurufen.
The simplest way to check your documents is to install the Beta of Office 2010 and open the documents there. If they work fine, don't worry.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden auch alle betroffenen Dokumente und Pläne automatisch aktualisiert, so dass jederzeit die aktuelle Anlagendokumentation verfÃ1?4gbar ist.
All the documents and plans affected are also automatically updated so that the latest plant documentation is available at all times.
ParaCrawl v7.1

Davon betroffen sind beispielsweise Dokumente mit gemischten Sprachen, nicht standardisierten Zeichensätzen, ungeläufigen Symbolen und Sonderzeichen, außergewöhnlichen Fonts, wie auch riesige Bestände überlieferter Werke.
Affected for example are documents with multiple languages, non standard character sets, uncommon symbols and special characters, rare fonts, as well as the huge stocks of traditional items.
ParaCrawl v7.1

Das einfache Wiederfinden der originär erstellten Belege ist über benutzerfreundliche Abfragemasken jederzeit möglich und kann auch auf die Historie der betroffenen Dokumente ausgeweitet werden.
The simple retrieval of the originally created documents is possible at all times via user friendly masks and can be extended to the history of the documents affected.
ParaCrawl v7.1