Übersetzung für "Betreffende länder" in Englisch
Versandkostenfrei
ab
100€
(
siehe
betreffende
Länder)
Free
delivery
for
orders
from
100€
(
*see
applicable
countries)
CCAligned v1
Delegationen
des
Europäischen
Parlaments
regelmäßig,
um
die
einzelnen
Länder
betreffende
thematische
Fragen
zu
debattieren.
These
meet
once
a
year
and,
in
between,
the
EP’s
delegations
to
these
committees
regularly
meet
to
discuss
topical
issues
in
relation
to
the
respective
countries.
EUbookshop v2
Zwar
ist
bei
den
transeuropäischen
Verkehrsnetzen
auch
eine
die
osteuropäischen
Länder
betreffende
Option
vorgesehen,
doch
gibt
es
andererseits
heute
einen
sehr
starken
Straßen-Transitverkehr
durch
Slowenien,
und
zwar
auch
im
Anschluß
an
die
von
Österreich
getroffene
Entscheidung
zur
Reduzierung
des
TIR-Durchgangsverkehrs
durch
sein
Gebiet.
While
it
is
true
that
the
trans-European
Transport
Networks
provide
for
an
option
concerning
the
Eastern
European
countries,
it
is
also
the
case
that
there
is
currently
an
excess
of
road
traffic
travelling
towards
Slovenia,
notwithstanding
Austria's
decision
to
reduce
TIR
levels
through
its
own
territory.
Europarl v8
Dieses
Engagement
wird
in
hohem
Maße
von
der
Unterstützung
durch
die
Bevölkerung
und
deren
Information
und
Sensibilisierung
in
Bezug
auf
Entwicklungsfragen
und
weltweite,
alle
Länder
betreffende
Probleme
abhängen.
This
commitment
will
depend,
to
a
large
extent,
on
public
support
and
providing
information
and
raising
public
awareness
as
regards
development
and
the
global
problems
affecting
all
countries.
TildeMODEL v2018
Freilich
hat
das
auch
andere
Länder
betreffende
Phänomen
der
Diaspora
für
Armenien
eine
solche
Dimension
erhalten,
dass
die
Organisation
von
Staat
und
Gesellschaft
gänzlich
in
Frage
gestellt
wird
und
auf
aktuellem
Stand
untersucht
werden
müsste,
wofür
in
dieser
Studie
kein
Platz
ist.
However,
the
Armenian
diaspora
–
a
phenomenon
which
is
not
unique
to
the
country
–
is
on
such
a
scale
as
to
undermine
state
and
social
structures,
and
is
a
subject
which
calls
for
discussion,
but
which
exceeds
the
scope
of
this
study.
TildeMODEL v2018
Der
die
teilnehmenden
begünstigten
Länder
betreffende
Teil
des
grenzübergreifenden
Programms
wird
nach
den
Bestimmungen
des
Abschnitts
3
mit
Ausnahme
des
Artikels
142
durchgeführt.
The
part
of
the
cross-border
programme
concerning
the
participating
beneficiary
countries
shall
be
implemented
according
to
the
provisions
referred
to
in
Section
3
of
this
Chapter,
with
the
exception
of
Article
142.
DGT v2019
Als
Beispiele
für
die
Art
von
Vorhaben,
die
von
der
EU
gefördert
werden
sollten,
werden
im
Grünbuch
fünf
wichtige
Initiativen
vorgestellt,
in
deren
Rahmen
viele
einzelne,
mehrere
Länder
betreffende
Netzvorhaben
zusammengefasst
würden.
To
give
some
examples
of
the
type
of
projects
which
should
be
promoted
by
the
EU,
the
Green
Paper
includes
five
major
initiatives
which
would
involve
clustering
many
individual
network
projects
involving
several
countries.
TildeMODEL v2018
Am
letzten
Tag
der
Konferenz,
als
Amerika
seine
Bedenken
darüber
äußerte,
dieses
alle
Länder
betreffende
Thema
bei
der
UNO
überhaupt
zu
diskutieren
,
wiederholte
China
erneut,
dass
die
Zeit
gekommen
sei,
um
mit
der
Konzeption
einer
globalen
Reservewährung
zu
beginnen.
On
the
last
day
of
the
conference,
as
America
was
expressing
its
reservations
about
even
discussing
at
the
UN
this
issue
which
affects
all
countries’
well
being,
China
was
once
again
reiterating
that
the
time
had
come
to
begin
working
on
a
global
reserve
currency.
News-Commentary v14
Als
Alternativlösung
in
der
Folge
der
ablehnenden
Haltung
Ungarns
haben
Tschechien,
die
Slowakei
und
Österreich
im
Frühjahr
2015
das
diese
drei
Länder
betreffende
Austerlitz-Format
ins
Leben
gerufen.
The
Czech
Republic,
Slovakia
and
Austria
launched
the
Austerlitz
format
for
the
three
countries
in
early
2015.
WikiMatrix v1
Liste
der
Mitgliedstaaten,
die
Verbindungsbeamte
in
das
betreffende
Land
entsandt
haben:
List
of
Member
States
that
posted
ILOs
in
the
country
concerned
DGT v2019
Nach
diesen
Katastrophen
haben
die
betreffenden
Länder
um
Hilfe
aus
dem
EUSF
gebeten.
Following
the
disasters,
the
countries
in
question
requested
assistance
from
the
EUSF.
Europarl v8
Ich
frage
mich
jedoch,
ob
dies
jährlich
alle
Länder
betreffen
muß.
But
I
wonder
whether
this
is
necessary
for
every
country
every
year.
Europarl v8
Es
geht
um
die
makroökonomische
Finanzhilfe
für
die
betreffenden
Länder.
What
we
are
concerned
with
is
macro-economic
financial
assistance
for
those
countries.
Europarl v8
Nach
der
Zollstelle
ist
der
Code
für
das
betreffende
Land
anzugeben.
After
the
name
of
the
office,
enter
the
code
for
the
country
concerned.
DGT v2019
Es
hätte
jedoch
durchaus
eine
Ausnahmeregelung
für
die
betreffenden
Länder
eingeführt
werden
können.
Yet
a
simple
derogation
mechanism
for
the
countries
concerned
could
easily
have
been
introduced.
Europarl v8
Die
Bewertung
hat
aber
bestimmte
Punkte
ergeben,
die
alle
Länder
betreffen.
However,
the
evaluation
identifies
certain
points
which
are
common
to
every
country.
Europarl v8
Die
betreffenden
Länder
sind
in
Anhang
VI
aufgeführt;
The
countries
concerned
are
listed
in
Annex
VI
hereto;
JRC-Acquis v3.0
Dazu
teilen
die
betreffenden
Länder
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
folgendes
mit:
To
this
end
the
third
countries
concerned
shall
send
the
Commission
of
the
European
Communities:
JRC-Acquis v3.0
Mittelfristig
stellt
die
fehlende
Rechtsstaatlichkeit
für
die
betreffenden
Länder
das
größte
Problem
dar.
In
the
medium
term,
the
absence
of
the
rule
of
law
constitutes
the
most
serious
problem
for
the
countries
in
question.
News-Commentary v14
Alle
betreffenden
Länder
haben
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommen
(SAA)
unterzeichnet.
All
the
countries
concerned
have
signed
Stabilisation
and
Association
agreements
(SAAs).
TildeMODEL v2018
In
Teil
2
sind
die
betreffenden
Länder
aufgeführt.
Its
Part
2
lists
the
relevant
countries.
DGT v2019