Übersetzung für "Beteiligungen erwerben" in Englisch
Belfius
darf
keine
Unternehmen
oder
Beteiligungen
an
Unternehmen
erwerben.
Belfius
will
not
acquire
any
stake
in
any
enterprise.
DGT v2019
Die
Gesellschaft
konnte
Beteiligungen
erwerben
und
Zweigniederlassungen
im
In-
und
Ausland
errichten.
The
company
was
able
to
acquire
holdings
and
establish
branches
within
the
country
and
abroad.
ParaCrawl v7.1
Für
die
in
LR4
zu
meldenden
Angaben
bedeutet
der
Begriff
Finanzunternehmen
beaufsichtigte
und
nicht
beaufsichtigte
Unternehmen,
mit
Ausnahme
der
in
180;10
genannten
Institute,
deren
Haupttätigkeit
darin
besteht,
Beteiligungen
zu
erwerben
oder
eines
oder
mehrere
der
in
Anhang I
der
Richtlinie
2013/36/EU
aufgelisteten
Geschäfte
zu
betreiben,
sowie
die
in
Artikel 4
Absatz 1
Nummer 27
CRR
definierten
Unternehmen,
mit
Ausnahme
der
in
180;10
genannten
Institute.
The
leverage
ratio
exposure
value
of
assets
that
are
exposures
to
central
governments
or
central
banks
as
defined
in
Article
147(2)(a)
of
the
CRR.
DGT v2019
Die
historischen
nationalen
Betreiber
haben
von
dieser
Entwicklung
profitiert,
um
in
neuen
Märkten
Fuß
zu
fassen
oder
Beteiligungen
zu
erwerben,
in
ihrem
eigenen
Mitgliedstaat
(zum
Beispiel
die
RATP,Betreiber
des
Nahverkehrs
in
Paris,
in
Mülhausen
oder
Clermont-Ferrand)
oder
außerhalb
(zum
Beispiel
die
NS,staatlicher
Schienenverkehrsbetreiber
in
den
Niederlanden,
der
den
Auftrag
für
den
Stadtbahnverkehr
in
Liverpool
erhalten
hat).
The
traditional
national
operators
have
benefited
from
this
development
by
intervening
in
the
operation
or
by
acquiring
participation
in
new
markets,
either
in
their
own
countries
(e.g.
RATP,
the
urban
transport
operator
in
Paris,
in
Mulhouse
and
Clermont-Ferrand)
or
in
other
countries
(such
as
NS,
the
national
railway
operator
in
the
Netherlands,
which
has
won
the
contract
for
urban
railway
transport
in
Liverpool).
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieses
Verbots
kann
DBB/Belfius
Beteiligungen
an
Unternehmen
erwerben,
sofern
der
Kaufpreis
dafür
zum
Zeitpunkt
des
vorliegenden
Beschlusses
nicht
höher
ist
als
0,01
%
der
DBB/Belfius-Bilanzsumme
und
der
Kaufpreis
für
alle
Übernahmen
dieser
Art
im
gesamten
Umstrukturierungszeitraum
zusammengenommen
nicht
über
0,025
%
seiner
Bilanzsumme
zum
Zeitpunkt
des
vorliegenden
Beschlusses
hinausgeht.
Despite
the
ban,
DBB/Belfius
may
acquire
stakes
in
enterprises
provided
that
the
purchase
price
paid
for
any
acquisition
is
less
than
0,01
%
of
DBB/Belfius’
balance
sheet
at
the
date
of
this
Decision
and
that
the
cumulative
price
paid
for
all
such
acquisitions
over
the
whole
restructuring
period
is
less
than
0,025
%
of
its
balance
sheet
size
at
the
date
of
this
Decision.
DGT v2019
Ungeachtet
dieses
Verbots
kann
Belfius
Beteiligungen
an
Unternehmen
erwerben,
sofern
der
Kaufpreis
dafür
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
nicht
höher
ist
als
0,01
%
der
Belfius-Bilanzsumme
und
der
Kaufpreis
für
alle
Übernahmen
dieser
Art
im
gesamten
Umstrukturierungszeitraum
zusammengenommen
nicht
über
0,025
%
seiner
Bilanzsumme
zum
Zeitpunkt
des
Beschlusses
hinausgeht.
Despite
this
ban,
Belfius
may
acquire
stakes
in
enterprises
provided
that
the
purchase
price
paid
for
any
acquisition
is
0,01
%
or
less
of
Belfius’
balance
sheet
at
the
date
of
the
Decision
and
that
the
cumulative
price
paid
for
all
such
acquisitions
over
the
whole
restructuring
period
is
0,025
%
or
less
of
its
balance
sheet
size
at
the
date
of
the
Decision.
DGT v2019
Die
weniger
strengen
Bestimmungen
für
den
Verlustvortrag,
die
für
Zielgesellschaften
gelten,
an
denen
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaften
Beteiligungen
erwerben,
bergen
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
für
diese
beiden
Gruppen
von
Unternehmen
und
ermöglichen
ihnen,
Steuern
zu
sparen.
The
more
generous
terms
for
tax
deduction
of
loss
carry
forward
which
apply
to
TEs
if
they
are
acquired
by
VCCs
constitute
an
economic
advantage
for
these
two
groups
of
companies
as
it
allows
them
to
realise
tax
savings.
DGT v2019
Wenngleich
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
auf
alle
in
Spanien
niedergelassenen
Marktteilnehmer
abziele,
könne
in
der
Praxis
nur
eine
begrenzte
und
bestimmbare
Anzahl
von
Unternehmen
mit
spanischer
Steuerbemessungsgrundlage,
die
in
dem
jeweiligen
Steuerjahr
im
Ausland
Beteiligungen
erwerben
und
deren
Steuerbemessungsgrundlage
für
den
steuerlichen
Abzug
des
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
ausreicht,
Jahr
für
Jahr
von
der
Maßnahme
profitieren.
Although
Article
12(5)
TRLIS
is
drafted
to
apply
to
all
operators
established
in
Spain,
in
practice
only
a
limited
and
identifiable
number
of
companies
with
a
Spanish
tax
base,
which
make
foreign
acquisitions
in
the
relevant
tax
year
and
have
a
sizeable
tax
base
against
which
to
offset
the
financial
goodwill
deduction,
can
benefit
from
the
application
of
the
measure
on
an
annual
basis.
DGT v2019
Infolgedessen
bewirke
die
Maßnahme
in
der
Praxis
eine
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung,
auch
in
Bezug
auf
spanische
Marktteilnehmer,
die
sich
dahingehend
in
derselben
Situation
befinden,
dass
sie
im
Ausland
Beteiligungen
erwerben.
As
a
result,
the
measure
at
issue
in
fact
gives
a
different
tax
treatment
even
to
Spanish
operators
in
the
same
position
of
making
acquisitions
abroad.
DGT v2019
Die
Kommission
befürchtet,
dass
durch
die
Regelung
spanische
Unternehmen,
die
Anteile
an
ausländischen
Gesellschaften
kaufen,
besser
gestellt
werden
als
Unternehmen,
die
Beteiligungen
im
Inland
erwerben.
The
Commission
is
concerned
that
the
scheme
provides
an
advantage
for
Spanish
companies
acquiring
foreign
ones
with
respect
to
acquisitions
of
other
Spanish
companies.
TildeMODEL v2018
Wenn
Kapitalanlagegesellschaften
Beteiligungen
erwerben,
zieht
die
Kommission
alle
übrigen
von
der
Gruppe
kontrollierten
Unternehmen
in
ihre
wettbewerbliche
Analyse
ein.
In
cases
of
acquisitions
by
venture
capital
groups,
the
Commission
takes
account
of
all
other
portfolio
companies
controlled
by
the
group
in
its
competition
analysis.
TildeMODEL v2018
Sie
darf
weder
Beteiligungen
an
Unternehmen
erwerben
noch
Verantwortung
bei
der
enGe
schäftsführung
übernehmen,
es
sei
denn,
dass
dies
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
erforderlich
ist,
um
die
Rückzahlung
der
von
ihr
ausgeliehenen
Mittel
zu
sichern.
It
shall
neither
acquire
any
interest
in
an
undertaking
nor
assume
any
responsibility
in
its
management
unless
this
is
required
to
safeguard
the
rights
of
the
Bank
in
ensuring
recovery
of
funds
lent.
EUbookshop v2
Manches
spricht
beispielsweise
dafür,
daß
die
Banken
erhebliche
Beteiligungen
an
Industrieunternehmen
erwerben
(siehe
die
Bundesrepublik
Deutschland
und
Japan).
Privatization
must
go
together
with
financial
innovation,
which
is
also
required
to
develop
intermediation
and
give
a
proper
basis
for
monetary
policy.
EUbookshop v2
Zweck
dieser
Gesellschaft
ist
die
Reorganisation
des
Sektors
der
Verbraucherelektronik
und
der
elektrischen
Bauelemente
durch
die
Zu
sammenarbeit
zwischen
den
Firmen
und
den
Produkiionszemrcn
Hierzu
kann
die
Gesellschaft
Unternehmen
gründen,
Beteiligungen
erwerben
und
Firmen
finanzieren,
in
denen
sie
Beteiligungen
besitzt.
The
purpose
of
the
company
is
to
reorganize
the
consumer
electronics
and
electrical
components
industry
through
cooperation
between
firms
and
production
centres.
For
this
purpose,
it
can
set
up
enterprises,
take
shareholdings
and
finance
firms
in
which
it
has
shareholdings.
EUbookshop v2
2.Sie
darf
weder
Beteiligungen
an
Unternehmen
erwerben
noch
Verantwortung
bei
deren
Geschäftsführung
übernehmen,
es
sei
denn,
daß
dies
für
die
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
erforderlich
ist,
um
die
Rückzahlung
der
von
ihr
ausgeliehenen
Mittel
zu
sichern.
2.It
shall
neither
acquire
any
interest
in
an
undertaking
nor
assume
any
responsibility
in
its
management
unless
this
is
requiredto
safeguard
the
rights
of
the
Bank
in
ensuring
recovery
of
fundslent.
EUbookshop v2