Übersetzung für "Besondere eignung" in Englisch

In MR-Bildgebungsstudien an Meerschweinchen konnte die besondere Eignung der erfindungsgemäßen Verbindungen bestätigt werden.
It was possible to confirm the special suitability of the compounds according to the invention in MR imaging studies in guinea pigs.
EuroPat v2

Die besondere Eignung von Holz als Dochtmaterial ergibt sich aus dessen einzigartigen Aufbau.
The particular suitability of wood as wick material is due to its unique structure.
EuroPat v2

Die bevorzugte Verwendung von Natriumalkoholaten als Katalysator legt deren besondere Eignung nahe.
The preferred use of sodium alcoholates as the catalyst suggests their particular suitability.
EuroPat v2

Die besondere Eignung basischer Salze für die Herstellung parenteraler Zubereitungen wurde nicht erkannt.
The particular suitability of basic salts for the preparation of parenteral formulations was not recognized.
EuroPat v2

Die Revolverstanze besitzt auf diese Weise eine besondere Eignung für numerische Steuerungen.
The revolving cutting press is in this manner especially suitable for numerical control.
EuroPat v2

Ihre besondere Eignung für diese Verwendung hat er experimentell überprüft.
He experimentally checked their special qualification for this application.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelfall sollte aber die besondere Eignung immer durch Versuche ermittelt werden.
In the individual case, however, the particular suitability should always be determined by experiments.
EuroPat v2

Ergebnisse Karrieretests zeigen besondere Eignung in Kommunikation, Dienstleistungen und Geschäfts.
Results of career testing show special aptitude in communication, professional services and business.
CCAligned v1

Dadurch soll die besondere Eignung und Motivation für den gewählten Studiengang festgestellt werden.
It is used to determine special suitability and motivation for the chosen study program.
ParaCrawl v7.1

Zudem verfügt sie über eine besondere Eignung für Hochstrom und einen niedrigen On-Widerstand.
It is suitable in particular for high current and low on-resistance. Â Â
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben der Synchronisation und Untertitelung sind ohne spezielle Qualifikation und besondere Eignung nicht zu bewältigen.
The techniques of dubbing and sub-titling need specialist skills and a particular apti tude.
EUbookshop v2

Besondere Eignung weisen die in der älteren Patentanmeldung P 27 18 259 beschriebenen 2-Aryl-4,6-bis-trichlormethyl-s-triazine auf.
The 2-aryl-4,6-bis-trichloromethyl-s-triazines described in the previous German patent application No. P. 27 18 259 are particularly suitable.
EuroPat v2

Besondere Eignung weisen die in der älteren Patentanneldung P 27 18 259 beschriebenen 2-Aryl-4,6-bis-trichlormethyl-s-triazine auf.
The 2-aryl-4,6-bis-trichloromethyl-s-triazines described in the previous German patent application No. P. 27 18 259 are particularly suitable.
EuroPat v2

Dieses Beispiel soll die besondere Eignung der o. g. Acrylat-Copolymere als Komponenten der erfindungsgemäßen Empfangsschicht darstellen.
This example is designed to show the exceptional suitability of the above mentioned acrylate copolymers as components of the invention's receiving layer.
EuroPat v2

Die Ergebnisse belegen daher die besondere Eignung als Lösungsmittel für n-Butanol aus wässrigen Lösungen.
The results therefore confirm the particular suitability as solvent for n-butanol from aqueous solutions.
EuroPat v2

Allgemein ist aus obigem Beispiel die besondere Eignung der Kohlenstoffschicht als Elektrode eines elektronischen Bauelements ersichtlich.
Generally, the particular suitability of the carbon layer as an electrode of an electronic component is evident from the above example.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß bestimmte Chinone eine besondere Eignung als Pflege-Enhancer besitzen.
It has been found that certain quinones possess a particular suitability as a care enhancer.
EuroPat v2

So können beispielsweise Übergangsradien vorgesehen sein, wodurch eine besondere Eignung zur Schlauchbefestigung gegeben ist.
Thus, for example, transition radii can be provided, thereby providing particular suitability for hose fastening.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß bestimmte Chinone eine besondere Eignung als Pflegestoff besitzen.
It has been shown that specific quinones have a particular suitability as a care substance.
EuroPat v2

Dies unterstützt die besondere Eignung des Schneidkörpers sowohl für Stech- als auch für Längsdrehbearbeitung.
This configuration supports the special ability of the cutting tool both for end-cut and for longitudinal turning.
EuroPat v2

In den nachstehenden Beispielen 21 bis 24 wird die besondere Eignung von Metallpartikeln als Laserschweißbarkeitsmittel aufgezeigt.
Examples 21 to 24 below highlight the particular suitability of metal particles as a laser weldability agent.
EuroPat v2

Wer an einer künstlerischen bzw. an einer Musikhochschule studieren will, muss seine besondere Eignung nachweisen.
Who wants to apply for an art academy or a conservatory has to provide a special qualification.
ParaCrawl v7.1

Die vorzufindenden jahrhundertealten Olivenbäume weisen auf die besondere Eignung dieses Gebiets für die Olivenproduktion hin.
The presence of centuries-old olive trees is evidence of the special suitability of this territory for growing olives.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Fällen mußten die Bewerber ihre besondere Eignung für ein Studium durch eine spezielle Aufnahmeprüfung vor der Aufnahme in eine Hochschule oder durch überdurchschnittlich gute Noten zum Abschluß jedes Studienjahres nachweisen.
In most cases, applicants for support had to demonstrate exceptional ability and sit a special exam before entering higher education, or obtain the best marks at the end of each academic year.
EUbookshop v2

Eine besondere Eignung der erfindungsgemäßen Produkte zeigt sich bei den o.g. anorganischen Bindemitteln besonders auch bei der Verarbeitung keramischer Massen.
The products according to the invention are particularly suitable for use in the above-mentioned inorganic binders and, particularly too, in the processing of ceramic compositions.
EuroPat v2

Je nach Wahl der Grundbestandteile Harz und Härter ergibt sich hierbei eine besondere Eignung für bestimmte Anwendungszwecke.
A particular suitability for specific end uses arises from the choice of basic constituents, namely resin and hardener.
EuroPat v2