Übersetzung für "Beschwerde äußern" in Englisch

Wenn Sie eine berechtigte Beschwerde haben, äußern Sie sie!
If you've got a legitimate complaint, you make it!
OpenSubtitles v2018

Auf höfliche Art und Weise eine Beschwerde äußern Hvem har ansvaret her?
Polite way of starting your complaint Hvem har ansvaret her?
ParaCrawl v7.1

Ich möchte die Beschwerde äußern, dass die Europäische Union vielen Drittländern mehr als ihren eigenen Mitgliedern hilft.
I wish to voice the complaint that the European Union helps a great many third countries more than its members.
Europarl v8

Nachdem Italien aufgefordert worden war, sich zu dieser Beschwerde zu äußern, und nachdem ein Auskunftsersuchen sowohl an Italien als auch an die von der Maßnahme betroffenen Unternehmen ergangen war, wurde Italien am 19. Juli 2006 ein Mahnschreiben wegen Verzug im Zusammenhang mit einem Verstoß gegen die genannte Richtlinie 2002/21/EG, sowie die Richtlinien 2002/20/EG des europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigungen elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) und 2002/77/EG der Kommission vom 16. September 2002 über den Wettbewerb auf den Märkten für elektronische Kommunikationsnetze und -diensten übermittelt.
After requesting Italy to submit its observations on the complaint and asking both Italy and the undertakings affected by the measures for information, the Commission sent a letter of formal notice to Italy on 19 July 2006 concerning the infringement of the above Directive 2002/21/EC and Directive 2002/20/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on the authorisation of electronic communications networks and services (Authorisation Directive), and Commission Directive 2002/77/EC of 16 September 2002 on competition in the markets for electronic communications networks and services.
DGT v2019

Die Kommission hatte sich zu einer 2001 eingereichten Beschwerde zu äußern, deren Gegenstand die dem Luftfahrtunternehmen Ryanair am Flughafen Charleroi durch den Flughafenbetreiber Brussels South Charleroi Airport (BSCA) und die belgische Region Wallonien eingeräumten Vergünstigungen waren.
The Commission was required to deliver its opinion on a complaint lodged in 2001 concerning the advantages granted to Ryanair at Charleroi airport by Brussels South Charleroi Airport (BSCA), the airport's managing body, and the Walloon Region (Belgium).
TildeMODEL v2018

Der Bürgerbeau ragte erklärte, er würde es begrüßen, wenn sich der Präsident zur Frage der Zulässigkeit der Beschwerde äußern würde, und er hoffe sehr, dass er in jedem Falle auf den Vorwurf des Beschwerdeführers antworten werde.
The Ombudsman stated that the views of the President on the question of the admissibility of the complaint would be welcome and expressed the hope that he would, in any event, respond to the complainant’s allegation.
EUbookshop v2

Die Kommission kann sich gerne jederzeit zur Zulässigkeit einer Beschwerde äußern, muß dabei jedoch einräumen, daß es dem Bürgerbeauftragten vorbehalten ist, die Frage zu entscheiden.
The Commission is always welcome to give its views on the admissibility of a complaint, whilst acknowledging that it is for the Ombudsman to decide the question.
EUbookshop v2

V. Sowohl dem Präsidenten des EPA als auch dem Präsidenten des Instituts wurde die Gelegenheit gegeben, sich über die Beschwerde zu äußern.
V. Both the President of the EPO and the epi President were invited to comment on the appeal.
ParaCrawl v7.1

Wenn du uns eine Frage stellen willst, eine Beschwerde äußern und Informationen mit GAMEGOS teilen willst, dann kontaktiere uns bitte unter [email protected].
If and when you need to ask a question, express a complaint and share an information with Gamegos, please contact us via [email protected]
CCAligned v1

Darüber hinaus ist auch zu berücksichtigen, daß der Beschwerdeführer aufgrund der Nr. 8 der Entscheidungsgründe der angefochtenen Entscheidung hätte meinen können, die Frage der Unzulässigkeit werde von der Beschwerdekammer von Amts wegen untersucht, so daß er sich in der Beschwerde dazu nicht äußern müsse.
It should also be considered that point 8 of the reasons of the appealed decision might have caused the appellant to believe that the issue of inadmissibility would have been examined by the board of appeal of its own motion and that, therefore, no comment was necessary on this issue in the appeal.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem können sich solche Anzeichen in anderen Beschwerden äußern.
Nevertheless, such signs can be manifested in other ailments.
ParaCrawl v7.1

Bitte benutzen Sie die Kontaktform, falls Sie Kommentare oder Beschwerden äußern wollen.
Please use the contact form if you need to make comments or complaints.
ParaCrawl v7.1

Die Zulässigkeit der Beschwerde stand somit außer Frage.
It followed that the admissibility of the appeal was not an issue.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerden bei Arterienverkalkung äußern sich unterschiedlich, abhängig davon, welches Organ betroffen ist.
The symptoms of arteriosclerosis manifest differently, depending on which organ is affected.
ParaCrawl v7.1

Leider ist niemand aufgeräumt worden und bei neuer Beschwerde wenig Verständnis, außer Sie werden gerufen.
Unfortunately no one has been to clean up and on new complaint little understanding other than, you are called.
ParaCrawl v7.1

Aber hier David zeigt uns den richtigen Weg, um unsere Beschwerden zu äußern.
But here David shows us the right way to voice our complaints.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus nimmt unser Leiter Kundenbeschwerden mit ausgewählten Kunden Kontakt auf, die ernsthafte Beschwerden äußern.
In addition, our Head of Complaint Management personally contacts selected clients who have given serious complaints.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich müssen die Haftbedingungen human sein, und es muss Mechanismen geben, die es den Häftlingen ermöglichen, berechtigte Beschwerden zu äußern.
Of course a prison regime must be humane and there must be mechanisms to enable prisoners to express legitimate grievances.
Europarl v8

Trotz teilweiser Unterschiedlichkeit der Stichproben bestätigt dies die Angaben des Fragebogens, und zwar, daß sich die Effekte des Pendeins auf das Wohlbefinden der Arbeitnehmer im wesentlich in Form von "Beschwerden" äußern, die jedoch keine derartige Bedeutung erlangen, als daß sie spezifische Krankheitsbilder bestimmen könnten.
Even though the samples partially diverged, this confirms the findings from the replies to the questionnaire, i.e. that the effects of commuting on workers' wellbeing essentially manifest themselves as "complaints", although they are not so serious as to build up specific pictures of disease.
EUbookshop v2

Dabei wollen wir allen Interessierten eine Anlaufstelle bieten um Anregungen zu geben, Kritik oder Beschwerden zu äußern oder sich über Feministische Themen auszutauschen.
We want to offer all interested parties a starting point for suggestions, for expressing criticism or complaints or the exchange of ideas on feminist topics.
CCAligned v1

Sie lernen Höflichkeitsformen zu gebrauchen sowie Wortschatz und Strukturen, die es Ihnen ermöglichen, in einem Hotel oder Restaurant eine Beschwerde zu äussern oder Probleme wie den Verlust Ihrer Kreditkarte oder beim Verpassen eines Zuges zu lösen.
You will learn to use polite forms, acquire the vocabulary and constructions that will enable you to make a complaint in a hotel or restaurant or deal with problems such as the loss of your credit cards or missing a train.
CCAligned v1