Übersetzung für "Beschränkt durch" in Englisch

Also ist die Laufzeit beschränkt durch die Summe der Distanzen.
Notice that the freshly created HBLT is added to the end of the queue.
Wikipedia v1.0

Die Soforthilfe beschränkt sich auf durch Naturkatastrophen bedingte Hungersnöte und auf Flüchtlinge.
Ordinary aid is usually financed by the Community up to the fob stage, transport and distribution costs being borne by the recipient countries.
EUbookshop v2

Die Einbindung von Oracle beschränkt sich selbst durch die Verwendung des Bitmap-Indexes.
The Oracle implementation limits itself to using bitmap indexes.
WikiMatrix v1

Diese Stra­tegie ist nicht darauf beschränkt, pas­sive durch aktive Ausgaben zu erset­zen.
It makes more sense to fi nance employment creation or training than merely to support the income of the unemployed and to shift outlays from consumption to investment.
EUbookshop v2

Diese Strategie ist nicht darauf beschränkt, passive durch aktive Ausgaben zu ersetzen.
This strategy is not limited to a substitution of active for passive expenditure.
EUbookshop v2

Der Wettbewerb im Gassektor wird beschränkt durch die Verfügbarkeit von Speicherkapazitäten.
Competition in the gas sector is limited by the availability of storage.
TildeMODEL v2018

Die Variation der Herzrate wird beschränkt durch die obere zulässige Frequenz.
The variation of the heart rate is limited by the upper allowable frequency.
EuroPat v2

Das Schiff ist, beschränkt durch seine Weite, also relativ klein.
The ship is relatively small, limited by its width.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem verursacht sie gelegentlich beschränkt, so durch sie Luft Verlagerungen schneller.
This problem occasionally cause them to confined, so air relocations quicker through them.
ParaCrawl v7.1

Die Vorwärtsbewegung ist beschränkt durch innere Reibung und durch den Luftwiderstand.
The rate of progress is limited by friction in the mechanism and by aero-braking.
ParaCrawl v7.1

Die Auflösung dieser Methode ist physikalisch beschränkt durch die Wellenlänge des verwendeten Lichtes.
The resolution of the method is physically limited by the wavelength of optical light.
ParaCrawl v7.1

Beschränkt wird dies durch die Formgebung des Vorratsbehältnisses oberhalb des Mahlwerkes.
This is restricted by the shape of the storage container above the grinder.
EuroPat v2

Die Waldausbreitung wird beschränkt durch die Höhenlage des Nationalparks.
Due to the altitude of the National Park, the spread of the forest is restricted.
ParaCrawl v7.1

Standardmäßig keine Einschränkung (beschränkt durch ~ 2^63).
No restriction by default (limited by ~ 2^63).
ParaCrawl v7.1

Jesus war beschränkt durch seine Menschlichkeit.
Jesus was limited by His humanness.
ParaCrawl v7.1

Die Länge des Steuerkabels wird beschränkt durch:
The length of the control cable limited through:
ParaCrawl v7.1

Die Durchsicht des Schwimmwassers ist beschränkt durch den moorigen Untergrund.
The clearness of the water is limited due to the silty, boggy underbed.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz von Megapixelkameras im 24-Stunden-Betrieb ist häufig beschränkt durch die niedrigere Lichtempfindlichkeit.
The effectiveness of mega-pixel cameras in 24h-operation is limited due to their lack of light sensitivity.
ParaCrawl v7.1

Der Wechselumlauf ist nur beschränkt durch die Summe der wirklich vollzogenen Transaktionen.
The circulation of bills is limited only by the number of business transactions actually concluded.
ParaCrawl v7.1

Gott beschränkt durch seine Vorsehung auf mancherlei Weise die Bosheit der Menschen.
God, by providence, restrains in many different ways the wickedness of men.
ParaCrawl v7.1

Typische Kalibriergenauigkeit von sekundären Spannungsnormalen (beschränkt durch das Rauschen des Sekundärnormals)
Typical calibration accuracy of secondary voltage standards (limited by the noise of the secondary voltage standard)
ParaCrawl v7.1

Der Heilige Geist ist beschränkt durch unsere Menschlichkeit.
The Holy Spirit is limited by our humanness.
ParaCrawl v7.1

Schließlich stellt die Kommission fest, dass die Beihilfe auf das notwendige Mindestmaß beschränkt wird durch:
Finally, the Commission notes that the aid is limited to the minimum necessary by:
DGT v2019

Dadurch wird die Beihilfe auf ein Minimum beschränkt und Wettbewerbsverzerrungen durch die Beihilfe begrenzt.
This will ensure that the aid is limited to the minimum and mitigate the distortions of competition induced by the aid.
TildeMODEL v2018

Die Grösse der Farbmessfelder ist auch beschränkt durch die Gleichmässigkeit des Druckprozesses und der angewandten Rasterfrequenz.
The size of the color measuring bar is also limited by the uniformity of the printing process and the scanning frequency used.
EuroPat v2

Anderseits wird hier das wirklich nötige Geld sehr beschränkt durch die Fungibilität dieser Papiere.
But the amount of money needed in this case is greatly reduced by the negotiability of these papers.
ParaCrawl v7.1

Begrenzter Textur-Speicher: Die Menge an gleichzeitig nutzbaren Texturdaten ist beschränkt durch den Speicher der Grafik-Hardware.
Limited texture memory: The amount of simultaneously usable texture data is limited by the memory of the graphics hardware.
ParaCrawl v7.1