Übersetzung für "Beschleunigtes verfahren" in Englisch

Deswegen wird für Klagen gegen Zusammenschlußentscheidungen ein beschleunigtes Verfahren vor den EU-Gerichten empfohlen.
It has therefore been suggested that a fast-track procedure at the EU courts should be established concerning the appeal of merger decisions.
TildeMODEL v2018

Was die Binnenmarktakte anbelangt, sollten wir ein beschleunigtes Verfahren in Erwägung ziehen.
Moreover, for the Single Market Act, we should consider a fast track legislative procedure.
TildeMODEL v2018

Es gibt ein beschleunigtes Verfahren, das nicht fünf Jahre oder länger dauert.
The matter is expedited, and you won't have to wait the five plus years to see this through.
OpenSubtitles v2018

Nur unter diesen Be dingungen könnten wir uns für ein beschleunigtes Verfahren entscheiden.
It is only in this context that we could be able to opt for an accelerated procedure.
EUbookshop v2

Wir haben ein beschleunigtes Verfahren zum Wachsen von Haarzellen an Mäusen entdeckt.
We've discovered an accelerated method for growing hair cells in the mice.
OpenSubtitles v2018

Gibt es ein Vorabprüfungsverfahren oder ein beschleunigtes Verfahren?
Is there a pre-screening or accelerated procedure?
EUbookshop v2

Zu diesem Zweck wenden die Mitgliedstaaten ein vereinfachtes und beschleunigtes Verfahren an.
Member States shall introduce a streamlined, fast-track procedure for this purpose.
EUbookshop v2

Ein beschleunigtes Verfahren ist auch für Vorabentscheidungsersuchen vorgesehen.
An accelerated procedure can also be used for references for preliminary rulings.
EUbookshop v2

Für die vorherige Prüfung dieser Fälle soll ein beschleunigtes Verfahren eingeführt werden.
An accelerated prior examination procedure will be established.
EUbookshop v2

Das Ausländergesetz sieht ein beschleunigtes Verfahren für offensichtlich unbegründete Fälle vor.
The Aliens Act provides an accelerated procedure for manifestly unfounded cases.
EUbookshop v2

Überdies haben die Gerichte der Gemeinschaft ein beschleunigtes Verfahren eingeführt.
The Community courts have moreover introduced a fasttrack procedure.
EUbookshop v2

Die DIS bietet als Anlage 4 zur 2018 DIS-Schiedsgerichtsordnung ein Beschleunigtes Verfahren an.
The DIS offers a procedure for Expedited Proceedings in Annex 4 to the 2018 DIS Arbitration Rules.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bietet das E-Filing auch ein beschleunigtes Verfahren, das sogenannte Fast Track.
Fast Track In addition, e-filing also offers an accelerated procedure called Fast Track.
ParaCrawl v7.1

Selbst bei offensichtlicher Unbegründetheit soll erst nach dem zweiten Folgeantrag ein beschleunigtes Verfahren möglich sein.
If he reappears, he is offered an extended range of procedural options. Even if an application is obviously without any foundation, the use of the accelerated procedure will only be possible after the second subsequent application.
Europarl v8

Wir werden nicht das gewöhnliche Verfahren anwenden, sondern ein spezielles "beschleunigtes" Verfahren.
Not via the usual procedure, but by means of a special 'fast track' procedure.
Europarl v8

Verordnungen und ein beschleunigtes Verfahren würden auf jeden Fall die schnellere Verabschiedung von Rechtsvorschriften unterstützen.
Certainly regulations and a fast-track procedure would help to speed up legislation.
Europarl v8

Die Kommission wird ein beschleunigtes Verfahren nutzen, um eine rasche Entscheidung zu gewährleisten.
A fast-track procedure will be used by the Commission to ensure a rapid decision.
Europarl v8

Unter außergewöhnlichen Umständen kann ein beschleunigtes Verfahren angewandt werden (Artikel 14 Absatz 6).
Provision is even made (Article 14(6)) for an expedited procedure to be invoked under extreme circumstances.
TildeMODEL v2018

Deshalb hat die Kommission beschlossen, wegen Verletzung des EG-Rechts gegen Portugal ein beschleunigtes Verfahren einzuleiten.
In view of this the Commission decided to open an accelerated procedure against Portugal for infringement of EC Law.
TildeMODEL v2018

Antrag auf beschleunigtes Verfahren genehmigt.
Motion for expedited trial granted.
OpenSubtitles v2018

Alle Länder mit Ausnahme von Liechtenstein weisen ein förmliches Vorabprüfungs- oder beschleunigtes Verfahren auf.
All countries but Liechtenstein have a formal pre-screening or accelerated procedure.
EUbookshop v2

Gemäß dem revidierten Ausländergesetz gibt es ein neues beschleunigtes Verfahren für eindeutig unbegründete Fälle.
According to the amended Aliens Act, there is a new accelerated procedure for clearly unfounded cases.
EUbookshop v2

Alle politischen Fraktionen dieses Parlaments haben sich auf ein beschleunigtes Verfahren für diese Richtlinie geeinigt.
We have an agreement with all political groups in this Parliament that we would accelerate proceedings for this directive.
Europarl v8

Jeder Vertragsstaat wendet für die Anerkennung und Vollstreckung von Sorgerechtsentscheidungen ein einfaches und beschleunigtes Verfahren an.
Each Contracting State shall apply a simple and expeditious procedure for recognition and enforcement of decisions relating to the custody of a child.
ParaCrawl v7.1

Dem Interesse der Parteien und der Öffentlichkeit war deshalb am besten durch ein beschleunigtes Verfahren gedient.
The interests of the parties and of the public would therefore best be served by an expedited procedure.
ParaCrawl v7.1