Übersetzung für "Bereits zu diesem zeitpunkt" in Englisch

Bereits zu diesem Zeitpunkt zeigte Cullen Zeichen einer mentalen Instabilität.
At this point, Cullen began to show signs of mental instability.
Wikipedia v1.0

Somit berücksichtigte die Zentralregierung bereits zu diesem Zeitpunkt den Ausbau der DVB-T-Versorgung.
Public funds are now used to finance the installation, maintenance and operation of the local networks in Area II put in place prior to the liberalisation of this sector.
DGT v2019

Juden lebten bereits zu diesem Zeitpunkt nicht mehr im Ort.
At that era, the Israelite tribes were not yet sedentary.
WikiMatrix v1

Bereits zu diesem Zeitpunkt ist es gefährlich, das Kochgefäß zu öffnen.
Even at this point in time it is dangerous to open the cooking vessel.
EuroPat v2

Bereits zu diesem Zeitpunkt sank jedoch der SiOp-Gehalt schon wieder.
However, just at this moment the Si02content decreased again.
EUbookshop v2

Sie erhalten somit bereits zu diesem sehr frühen Zeitpunkt fertigungsnahe Kostenberechnungen.
Already at this very early stage, you get cost calculations that reflect production reality.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt wurden sie von anwesenden DemonstrantInnen als zivile Polizeikräfte erkannt.
Already at this point they are recognized as police officers by other demonstrators.
ParaCrawl v7.1

Falls möglich, wird bereits zu diesem Zeitpunkt etwas überschüssige Kopfhaut entfernt.
If necessary, any excess skin willbe removed at the same time.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt wird ein großer Teil der Schadstoffe oxidiert.
At this stage a large proportion of the pollutants are already oxidised.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt war Caesarea ein christliches Mekka.
At that time, Caesarea was already a Christian Mecca.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnte Tunesien bereits zu diesem Zeitpunkt auf ein gutes Humankapital aufbauen.
This enabled Tunisia to build up good human resources capital from this point onwards.
ParaCrawl v7.1

Auch werden bereits zu diesem Zeitpunkt die Unterlagen für den Import vorbereitet.
At this stage, documentation for the import are also prepared.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem frühestmöglichen Zeitpunkt erfolgt daher die Umschaltung.
The switchover is therefore performed already at this earliest possible moment in time.
EuroPat v2

Ebenso kann auf die Spitzen 24 bereits zu diesem Zeitpunkt Kunstharz aufgebracht werden.
Synthetic resin can be applied at this time to the tips 24 .
EuroPat v2

Cellulite bereits "und bis zu diesem Zeitpunkt gebildet;
Cellulite already 'and formed by this time;
CCAligned v1

Bereits zu diesem Zeitpunkt werden Emotionen und Interesse erweckt.
Even at this early stage motions and interest are awoken.
CCAligned v1

Bereits zu diesem Zeitpunkt ist Hostpoint der größte Webhosting Provider der Schweiz.
By this point, Hostpoint is already the largest web hosting provider in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt werden Daten an den Anbieter übertragen.
Data is already transferred to the provider at this point in time.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt kamen Diskussionen auf, einen neuen Standort zu beziehen.
And by then, there was already talk of moving to a new location.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt wurde über die Ausstellung ausführlich in unterschiedlichsten Medien berichtet.
The exhibition has already gathered an impressive amount of positive reviews in the press.
ParaCrawl v7.1

Sunny Ade hatte aber bereits zu diesem Zeitpunkt sich selbst das Gitarrespielen beigebracht.
By this point in time, Sunny Ade had taught himself to play the guitar.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt ist es möglich, eine vorläufige Diagnose zu stellen.
Already at this stage it is possible to make a preliminary diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Die Isolierung Deutschlands zeichnete sich bereits zu diesem Zeitpunkt ab.
Isolation of Germany was already looming at this time.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt werden erste einfache Fahrzeugaufbauten hergestellt.
Even now, the first simple vehicle superstructures are being produced.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem frühen Zeitpunkt sind Schulungen des späteren Bedienpersonals möglich.
At this early stage training courses of the future operators are already possible.
ParaCrawl v7.1

Bereits zu diesem Zeitpunkt entschieden wir, dass unsere Beziehungen zur südlichen Nachbarschaft zu überprüfen sind.
Already at that time we decided that we must examine our relations with the southern neighbourhood.
Europarl v8

Ich möchte jedoch bereits zu diesem Zeitpunkt einige Anmerkungen zu den wichtigsten Aspekten machen.
I did not, however, do this because I found it enjoyable, but because I was challenged by the problems that circuses face in the European Union and elsewhere.
Europarl v8