Übersetzung für "Bereits ausgegeben" in Englisch
Die
Welt
hat
in
Haiti
bereits
viel
Geld
ausgegeben,
allerdings
äußerst
ineffektiv.
The
world
has
spent
heavily
in
Haiti
before,
but
very
ineffectively.
News-Commentary v14
Was,
wenn
ich
es
bereits
ausgegeben
habe?
What
if
I'd
already
spent
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hier
bereits
40$
ausgegeben.
I'm
already
into
this
place
for
$40.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
300
Dollar
ausgegeben.
You
already
cost
me
300
dollars.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
das
Geld
bereits
ausgegeben,
als
ich
den
Fehler
bemerkte.
I
spent
the
money
before
I
realised.
OpenSubtitles v2018
Was,
Du
hast
bereits
alles
ausgegeben?
What
do
you
mean?
You
spent
it
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
bereits
ein
Heidengeld
ausgegeben.
She's
already
spending
the
millions.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
bereits
ausgegeben,
es
ist
weg.
We
have
already
spent
it,
it's
gone.
QED v2.0a
Mit
558,8
Mrd.
€
wurde
die
Hälfte
davon
bereits
ausgegeben.
More
than
half
of
the
budget
(€558.8
bn)
has
already
been
spent.
ParaCrawl v7.1
Ein
Alarmsignal
ist
zu
diesem
Zeitpunkt
jedoch
bereits
ausgegeben
worden.
An
alarm
signal
has
already
been
emitted
by
this
time,
however.
EuroPat v2
Dabei
können
entweder
Rohdaten
oder
bereits
vorverarbeitete
Messergebnisse
ausgegeben
werden.
Either
raw
data
or
already
preprocessed
measurement
results
can
be
output
in
this
respect.
EuroPat v2
Achte
immer
darauf,
wie
viel
Geld
du
bereits
ausgegeben
hast;
Always
be
aware
of
how
much
money
you
have
spent;
CCAligned v1
Eine
Million
kontaktlosfähiger
Karten
wurden
bereits
ausgegeben,
weitere
folgen.
One
million
cards
supporting
contactless
payment
were
handed
out
already,
more
are
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
Mahnvorschläge
zu
Mahnungen,
die
bereits
ausgegeben
wurden.
These
are
dunning
suggestions
for
dunning
notices
which
have
already
been
output.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
wissen,
wie
viel
Sie
bereits
ausgegeben
haben?
Do
you
want
to
check
how
much
you've
spent?
ParaCrawl v7.1
Der
Vatikan
hat
bereits
vier
Münzserien
ausgegeben.
Vatican
City
has
already
issued
four
series
of
coins.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bereits
ausgegeben,
es
zieht
mehr
Aufmerksamkeit
in
der
Öffentlichkeit
an.
It
has
already
been
spent,
it
attracts
more
attention
from
the
public.
ParaCrawl v7.1
Neu
gekauft
Gebrauchtwagen
kommen
mit
Laufleistung
bereits
ausgegeben.
Newly-bought
used
cars
come
with
mileage
already
spent.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Silber
habe
ich
bereits
ausgegeben?
How
much
silver
have
I
spent?
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie
also,
ob
Ihr
Skript
Header
sendet,
nachdem
bereits
irgendetwas
ausgegeben
wurde.
But
headers
can
only
be
sent
before
all
other
content,
check
if
your
script
is
sending
headers
after
having
already
sent
content.
PHP v1
Um
dieses
Star
Rating
zu
bekommen
muss
der
Kunde
bereits
€
9.000
ausgegeben
haben.
In
order
to
receive
this
star
rating,
the
customer
must
have
spent
€9000.
ParaCrawl v7.1
Das
Geld
ist
bereits
ausgegeben
in
Afghanistan
und
im
Irak,
können
wir
viele
Menschen
helfen.
With
the
money
already
spent
in
Afghanistan
and
Iraq,
many
people
could
have
helped.
ParaCrawl v7.1
Einen
Meldedatensatz
können
Sie
auch
dann
noch
löschen,
wenn
die
Meldung
bereits
ausgegeben
wurde.
You
can
delete
a
report
record
even
after
the
report
has
already
been
output.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
dafür
ist,
dass
die
Lieferscheine
zum
Zeitpunkt
der
Warenannahme
bereits
ausgegeben
wurden.
The
prerequisite
for
this
is
that
the
transport
documents
have
already
been
output
at
the
time
of
the
stock
receiving.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
wissen,
wie
viel
Sie
diesen
Monat
bereits
mit
PayPal
ausgegeben
haben?
Want
to
see
what
you’ve
spent
in
the
current
month
using
PayPal?
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
begrüßen,
wenn
die
Kommission
Kontrollen
in
Schlachthöfen
durchführen
könnte,
die
ihre
Erzeugnisse
in
die
Europäische
Union
exportieren
dürfen,
um
zu
bestätigen,
dass
zusätzlich
zu
den
Gesundheitszeugnissen,
die
bereits
ausgegeben
werden,
die
Vorschriften
hinsichtlich
des
Tierschutzes
eingehalten
werden.
What
we
would
like
to
see
is
for
the
Commission
to
be
able
to
carry
out
inspections
in
abattoirs
authorised
to
export
their
products
to
the
European
Union,
confirming
that,
in
addition
to
the
health
certificates
already
awarded,
regulations
on
animal
protection
are
also
being
respected.
Europarl v8
Es
werden
bereits
biometrische
Pässe
ausgegeben,
und
bei
den
anderen
Kriterien
wurden
ähnlich
große
Fortschritte
erzielt.
They
are
already
issuing
biometric
passports
and
have
made
about
the
same
amount
of
progress
on
the
other
criteria.
Europarl v8
Da
es
sich
bei
der
vorliegenden
Initiative
also
nur
um
eine
weitere
reine
Pro-EU-Verfassungs-Kampagne
handeln
kann,
wofür
bereits
genug
Gelder
ausgegeben
wurden,
habe
ich
den
Bericht
Grabowska
abgelehnt.
As
this
initiative
can
only
be
yet
another
pure
pro-EU-Constitution
campaign,
on
which
enough
money
has
already
been
spent,
I
voted
against
the
Grabowska
report.
Europarl v8
So
kann
ich
Ihnen
sagen,
dass
vom
letzten
Quartal
2008
bis
zum
Ende
2009
von
uns
Darlehen
im
Wert
von
21
Milliarden
Euro
gewährt
wurden,
von
denen
aktuell
bereits
16
Milliarden
ausgegeben
wurden.
Thus
I
can
tell
you
that,
from
the
last
quarter
of
2008
until
the
end
of
2009,
we
signed
loans
worth
EUR
21
billion,
of
which
EUR
16
billion
have
actually
been
spent.
Europarl v8