Übersetzung für "Beraten" in Englisch
Vielleicht
möchte
er
sich
mit
Richard
Corbett
beraten,
bevor
er
antwortet.
He
might
like
to
have
a
word
with
Mr
Corbett
before
answering.
Europarl v8
Es
stimmt,
wir
haben
einige
Zeit
darüber
beraten.
It
is
true
that
we
have
been
discussing
it
for
some
time.
Europarl v8
Lassen
Sie
es
uns
erörtern
und
darüber
beraten.
Let
us
talk
about
it
and
consult.
Europarl v8
Das
war
ja
kaum
vernünftig
im
Parlament
zu
beraten.
It
has
been
difficult
to
discuss
this
sensibly
in
Parliament.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
werden
darüber
noch
im
Zuge
des
ad-hoc-Verfahrens
beraten
müssen.
I
believe
we
shall
have
to
discuss
this
further
in
the
course
of
the
ad
hoc
procedure.
Europarl v8
Wir
werden
zu
gegebener
Zeit
über
diesen
Punkt
zu
beraten
haben.
Consequently,
that
is
something
we
will
have
to
discuss
at
some
point.
Europarl v8
Heute
beraten
und
morgen
verabschieden
wir
zeitgleich
zwei
wichtige
Themen.
Today
we
are
debating
and
tomorrow
we
will
adopt
two
important
issues
simultaneously.
Europarl v8
Welche
Ergebnisse
sollen
nun
in
Wien
beraten
werden?
These
results,
which
will
no
doubt
be
discussed
in
Vienna,
are
as
follows.
Europarl v8
Dies
bedingt
jedoch,
dass
sich
beide
Seiten
über
schwierige
Themen
beraten.
This
entails
both
parties
engaging
in
mutual
consultation
on
difficult
issues.
Europarl v8
Über
dieses
Thema
wird
nun
schon
zum
zweiten
Mal
innerhalb
kurzer
Zeit
beraten.
This
topic
is
being
tabled
for
discussion
for
a
second
time
within
a
short
period.
Europarl v8
Wir
werden
auch
im
Regelungsausschuss
wieder
darüber
beraten.
We
will
have
this
discussion
again
in
the
Regulatory
Committee.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
dieses
haben
wir
gestern
in
unserer
Sitzung
beraten.
Mr
President,
this
was
also
discussed
at
our
meeting
yesterday.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
lange
ohne
Ergebnis
über
die
CO2
Energiesteuer
beraten.
For
a
long
time
this
Parliament
debated
a
CO2
energy
tax
without
results.
Europarl v8
Der
Wirtschaftsausschuß
hat
über
diese
Dringlichkeit
beraten.
The
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
has
discussed
this
urgency.
Europarl v8
Sie
kann
nur
beraten
und
sonst
nichts.
The
advisory
group
is
there
to
advise,
and
nothing
else.
Europarl v8
Morgen
wird
sich
das
Parlament
zu
der
Eurodac-Konvention
beraten
und
später
darüber
abstimmen.
Parliament
will
be
debating
a
report
on
the
Eurodac
Convention
tomorrow
and
voting
on
it
later.
Europarl v8
Auch
der
Rat
wäre
gut
beraten,
wenn
er
unsere
Anträge
übernehmen
würde.
The
Council
would
also
be
well
advised
to
adopt
our
amendments.
Europarl v8
Wir
haben
den
Bericht
Marinucci
heute
morgen
fertig
beraten.
We
concluded
our
discussion
of
the
Marinucci
report
this
morning.
Europarl v8
Ein
Beirat
sollte
den
Direktor
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
beraten.
An
advisory
forum
should
advise
the
director
in
the
performance
of
his/her
duties.
DGT v2019
Die
Übertragungsnetzbetreiber
beraten
sich
erforderlichenfalls
mit
angrenzenden
Übertragungsnetzbetreibern.
Transmission
system
operators
shall,
if
appropriate,
consult
with
neighbouring
transmission
system
operators.
DGT v2019
Wir
haben
uns
hierzu
mit
der
Industrie
und
Verbrauchern
beraten.
We
did
consult
industry
and
consumers
on
that.
Europarl v8
Heute
beraten
wir
unter
anderem
über
die
Fortschritte
der
Türkei
hinsichtlich
eines
EU-Beitritts.
Today,
we
are
debating,
among
other
things,
Turkey's
progress
towards
Europe.
Europarl v8
Ich
denke,
darüber
muß
der
Ausschuß
noch
einmal
gründlich
beraten.
I
think
that
the
committee
must
carry
out
a
fundamental
re-examination
of
the
issue.
Europarl v8