Übersetzung für "Beim audit" in Englisch

Anschließend war er 1964 beim Indian Audit and Accounts Service beschäftigt.
He joined the Indian Audits and Accounts Service in 1912.
WikiMatrix v1

Wer sind unsere Kunden beim technischen Audit?
Who are our technical audit customers?
CCAligned v1

Bei der Auswahl und beim Audit unserer Zulieferer sind umweltfreundliche Betriebsprozesse wichtige Kriterien.
Environmentally-friendly business processes are important criteria when selecting and auditing our suppliers. 2.
ParaCrawl v7.1

Dieses sind die Anforderungen, die der Auditor beim Audit prüft.
These are the requirements that will be checked by the auditor during the audit.
ParaCrawl v7.1

Alle beim Audit erlangten Informationen stellen VERTRAULICHE INFORMATIONEN dar.
All information obtained during the audit is CONFIDENTIAL INFORMATION.
CCAligned v1

Die Umsetzung dieser Maßnahmen wirdjeweils beim folgenden Audit überprüft.
The status of implementation of the corrective actionsis reviewed during the subsequent audits.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auswahl und beim Audit unserer Zulieferer sind ethische Aspekte wichtige Kriterien.
Ethical aspects are important criteria when selecting and auditing our suppliers. About us
ParaCrawl v7.1

Beim internen Audit durch die EIB werden Konzeption und Wirksamkeit der internen Kontrollsysteme bewertet.
The internal audit, which is outsourced to the EIB, examines and evaluates the design and effectiveness of the internal control systems.
TildeMODEL v2018

Beim Städte-Audit handelt es sich um eine regelmäßig aktualisierte Datenbank, die über Eurostat zugänglich ist.
The Urban Audit will be a regularly updated database available via Eurostat.
EUbookshop v2

Das Unternehmen hat dies dem Auditor (auch nachträglich) beim nächsten Audit nachweisen zu können.
Every company must be able to demonstrate this to the auditor (also in hindsight) during the next audit.
CCAligned v1

Hier siehst Du die Löhne unseres Produzenten in Myanmar, die beim Audit 2018 erhoben wurden.
Here you can see the wages of our producer in Myanmar, which were collected during the 2018 audit.
ParaCrawl v7.1

Beim Vor-Ort Audit zum FUMO® Compliant 4PL prüfen wir folgende Sachgebiete bei Ihnen vor Ort:
During the on-site audit for FUMO® Compliant 4PL, we assess the following aspects of your operations:
CCAligned v1

Beim diesjährigen IRIS Audit erreichte der Geschäftsbereich Niederfrequenztechnik ein hervorragendes Ergebnis von 71 Prozent.
In this year's IRIS audit, the Low frequency division achieved an excellent result of 71 per cent.
ParaCrawl v7.1

Beim Audit gab es einige Abweichungen, die im Korrekturmaßnahmenplan (CAP) erfasst wurden.
In the audit there were some deviations that were collected in the corrective action plan (CAP).
ParaCrawl v7.1

Such also nach den 5-10 besten Backlinks, die beim Link-Audit herauskommen.
So look at the 5-10 best backlinks, as shown by the link audit.
ParaCrawl v7.1

Beim Audit Rollenschneider wird die Wickelqualität der Fertigrollen sowie der Zustand von Rollenschneider und Umgebung analysiert.
In the winder system audit, the winding quality of finished rolls and the condition of the winder and surroundings are analyzed.
ParaCrawl v7.1

Bei den im "Umweltschutzinstrumentarium" und beim Öko-Audit zu berücksichtigenden Vorschriften sind allerdings nicht nur die Umweltrechtsvorschriften der Gemein­schaft, sondern auch die Vorschriften der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen.
Not only Community, but also Member States' environmental legislation should be taken into account in the environmental protection system and the eco-audit.
TildeMODEL v2018

Dass die Verantwortung sowohl für die Ex-ante-Prüfungen (Sichtvermerke) als auch die Ex-post-Bewertungen (Audit) beim Finanzkontrolleur liegt, führt zu einem erheblichen potentiellen Interessenkonflikt in der GD Finanzkontrolle.
The fact that both the ex-ante vetting (visa) and the ex-post evaluation (audit) are both carried out by the Financial Controller creates a significant potential for conflict of interest in the Financial Control DG.
TildeMODEL v2018

Daß die Verantwortung sowohl für die Ex-ante-Prüfungen (Sichtvermerke) als auch die Ex-post-Bewertungen (Audit) beim Finanzkontrolleur liegt, führt zu einem erheblichen potentiellen Interessenkonflikt in der GD Finanzkontrolle.
The fact that both the ex-ante vetting (visa) and the ex-post evaluation (audit) are both carried out by the Financial Controller creates a significant potential for conflict of interest in the Financial Control DG.
TildeMODEL v2018

Beim internen Audit wird auch bewertet, ob das interne Kontrollsystem des Unternehmens für seine Tätigkeit weiterhin ausreichend und angemessen ist.
The internal audit function shall also include an evaluation of whether the internal control system of the undertaking remains sufficient and appropriate for its business.
TildeMODEL v2018

Obwohl für Mauretanien noch viel zu tun bleibt, um allen offenen Feststellungen nachzugehen, bezeichnete die ICAO das Engagement Mauretaniens bei der Behebung der beim Audit von 2008 festgestellten Sicherheitsmängel als lobenswert.
Whilst recognising that Mauritania still has work to do to address all findings, ICAO informed that Mauritania's commitment to resolve the safety deficiencies identified during the audit conducted in 2008 is to be commended.
DGT v2019

Angesichts dieser Ergebnisse nahm die Kommission formale Konsultationen mit den zuständigen Behörden Eritreas (ER-CAA) auf, um ein detailliertes Bild von den Maßnahmen seitens ER-CAA zur Behebung der beim ICAO-Audit festgestellten Sicherheitsmängel zu gewinnen.
Having regard to these results, the Commission entered into formal consultations with the competent authorities of Eritrea (ER-CAA) to seek details of what actions the ER-CAA had taken to address the safety deficiencies identified by the ICAO audit.
DGT v2019

Die Konsultationen mit den zuständigen Behörden Nepals begannen im Oktober 2012 auf der Grundlage von sicherheitsrelevanten Mängeln, die beim USOAP-Audit der ICAO im Mai 2009 festgestellt worden waren, und der hohen Zahl von Unfällen mit Todesfolge innerhalb kurzer Zeit.
Consultations with the competent authorities of Nepal started in October 2012, on the basis of safety-related deficiencies identified by the ICAO USOAP audit in May 2009 and the high number of fatal accidents over a short time period.
DGT v2019

Wie die CAAP mitteilte, führte die ICAO im Februar 2013 eine ICVM durch und teilte der CAAP am 1. März 2013 schriftlich mit, die beiden schweren Sicherheitsbedenken, die beim USOAP-Audit der ICAO vom Oktober 2009 bzw. der ICVM vom Oktober 2012 geltend gemacht wurden, seien durch die Abhilfemaßnahmen der Philippinen erfolgreich ausgeräumt worden.
CAAP informed that ICAO had carried out an ICVM in February 2013, and that on 1 March 2013 ICAO wrote to CAAP informing them that the corrective actions taken by the Philippines had successfully addressed and resolved the two SSCs identified, firstly, during the ICAO USOAP audit in October 2009 and, secondly, during the ICVM conducted in October 2012.
DGT v2019

Die Konsultationen mit der sudanesischen Zivilluftfahrtbehörde (SCAA) wurden mit dem Ziel fortgesetzt, zu bestätigen, dass der Sudan Fortschritte bei der Reform seines Systems für die Sicherheit der Zivilluftfahrt macht, um die Mängel, die beim USOAP-Audit der ICAO 2006 und beim ICVM-Audit vom Dezember 2011 festgestellt wurden, beheben zu können.
Consultations with the Sudan Civil Aviation Authority ('SCAA') continued with the aim of confirming that Sudan is progressing in its work to reform its civil aviation safety system in order to address the safety findings raised by ICAO during the USOAP audit of 2006 and the ICVM audit conducted in December 2011.
DGT v2019