Übersetzung für "Bei zwei" in Englisch

Nur bei zwei Vorschlägen hat die Kommission leichte Schwierigkeiten, sie zu akzeptieren.
The Commission has slight difficulties in accepting just two proposals.
Europarl v8

In Anbetracht der kurzen Zeit möchte ich es bei zwei Fragen bewenden lassen.
In view of the lack of time, I shall simply ask two questions.
Europarl v8

Die Fraktion I-EDN hat bei zwei wichtigen Punkten eine namentliche Abstimmung gefordert.
The I-EDN Group asked for a roll call vote on two essential points.
Europarl v8

Da müßte dieser Wert nämlich ungefähr bei unter zwei Tonnen pro Kopf liegen.
The figure in question should in fact be less than two tonnes per capita.
Europarl v8

Bei zwei Punkten der Stellungnahme des amtierenden Präsidenten kommen mir Bedenken.
I have two concerns following the President-in-Office's statement.
Europarl v8

Dies war bei zwei Warentypen der Fall.
This was the case for two product types.
DGT v2019

Dies war bei zwei Unternehmen in dieser Untersuchung der Fall.
Such a circumstance arose in respect of two companies in this investigation.
DGT v2019

In anderen, wie Belgien, liegt er näher bei zwei Cent.
In others, such as Belgium, it is nearer to two cents.
Europarl v8

Wie Sie erwähnten, gab es bei zwei Änderungsanträgen Schwierigkeiten.
As you mentioned, there was a difficulty with two amendments.
Europarl v8

Bei Streitigkeiten zwischen zwei Streitparteien besteht das Schiedsgericht aus drei Mitgliedern.
In disputes between two parties to the dispute, the arbitral tribunal shall consist of three members.
DGT v2019

Bei Schweineschlachtkörpern werden zwei Stellen beprobt (Keule und Bruststück).
For pork carcases, two sites must be sampled (leg and brisket).
DGT v2019

Bei Dublin Zwei werden dann die Entscheidungen getroffen werden.
It is at Dublin Two that the decisions will be taken.
Europarl v8

Bei zwei früheren Gelegenheiten habe ich die Beschäftigungssituation bereits aufgegriffen.
On two previous occasions I have talked about the employment situation.
Europarl v8

Daher sollte das Europäische Parlament bei der Regierungskonferenz zwei Aspekte bedenken.
As the IGC takes place there are two aspects, therefore, that we in the European Parliament should remember.
Europarl v8

Zudem sich hat der Ausschuß bei zwei Themen klugerweise auf einen Kompromiß geeinigt.
At the same time, the committee has wisely compromised on two issues.
Europarl v8

Beide Ausschüsse haben ihre Stellungnahmen einstimmig bei zwei Enthaltungen verabschiedet.
Both committees adopted their opinions unanimously apart from two abstentions.
Europarl v8

Sie machen bei uns zwei Drittel des Bruttoinlandsprodukts und der Beschäftigung aus.
They represent two-thirds of our gross domestic product and jobs.
Europarl v8

Wir müssen bei der Erweiterung zwei Schritte sehen.
It has to be clear to us that there are two stages to enlargement.
Europarl v8

Bei zwei konkreten Fragen war das jedoch nicht der Fall.
However, two specific issues were not.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist der Rat bei zwei Punkten nicht weiter gegangen.
It is regrettable, however, that the Council has not gone further as regards two aspects.
Europarl v8

In Dänemark hingegen liegt diese Zahl bei mindestens zwei.
Compare this with Denmark, for example, where the figure is a least two.
Europarl v8

Doch ich möchte bei dieser Gelegenheit zwei Bitten vortragen.
However, I want to take this opportunity to make two requests.
Europarl v8

Insbesondere begrüße ich bei diesem Abkommen zwei wichtige Punkte.
I particularly welcome two important features of this agreement.
Europarl v8

Nathan war die Nummer Zwei bei der SPCA in San Francisco.
Nathan was the number two person at the San Francisco SPCA.
TED2013 v1.1

Bei zwei Prozent sieht man sie überall auf den Straßen.
At two percent, you start seeing them on the roads everywhere.
TED2013 v1.1

Amazon braucht nur eine Person für zwei bei Macy's.
Amazon only needs one person for two at Macy's.
TED2020 v1