Übersetzung für "Bei zwei" in Englisch
Nur
bei
zwei
Vorschlägen
hat
die
Kommission
leichte
Schwierigkeiten,
sie
zu
akzeptieren.
The
Commission
has
slight
difficulties
in
accepting
just
two
proposals.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
kurzen
Zeit
möchte
ich
es
bei
zwei
Fragen
bewenden
lassen.
In
view
of
the
lack
of
time,
I
shall
simply
ask
two
questions.
Europarl v8
Die
Fraktion
I-EDN
hat
bei
zwei
wichtigen
Punkten
eine
namentliche
Abstimmung
gefordert.
The
I-EDN
Group
asked
for
a
roll
call
vote
on
two
essential
points.
Europarl v8
Da
müßte
dieser
Wert
nämlich
ungefähr
bei
unter
zwei
Tonnen
pro
Kopf
liegen.
The
figure
in
question
should
in
fact
be
less
than
two
tonnes
per
capita.
Europarl v8
Bei
zwei
Punkten
der
Stellungnahme
des
amtierenden
Präsidenten
kommen
mir
Bedenken.
I
have
two
concerns
following
the
President-in-Office's
statement.
Europarl v8
Dies
war
bei
zwei
Warentypen
der
Fall.
This
was
the
case
for
two
product
types.
DGT v2019
Dies
war
bei
zwei
Unternehmen
in
dieser
Untersuchung
der
Fall.
Such
a
circumstance
arose
in
respect
of
two
companies
in
this
investigation.
DGT v2019
In
anderen,
wie
Belgien,
liegt
er
näher
bei
zwei
Cent.
In
others,
such
as
Belgium,
it
is
nearer
to
two
cents.
Europarl v8
Wie
Sie
erwähnten,
gab
es
bei
zwei
Änderungsanträgen
Schwierigkeiten.
As
you
mentioned,
there
was
a
difficulty
with
two
amendments.
Europarl v8
Bei
Streitigkeiten
zwischen
zwei
Streitparteien
besteht
das
Schiedsgericht
aus
drei
Mitgliedern.
In
disputes
between
two
parties
to
the
dispute,
the
arbitral
tribunal
shall
consist
of
three
members.
DGT v2019
Bei
Schweineschlachtkörpern
werden
zwei
Stellen
beprobt
(Keule
und
Bruststück).
For
pork
carcases,
two
sites
must
be
sampled
(leg
and
brisket).
DGT v2019
Bei
Dublin
Zwei
werden
dann
die
Entscheidungen
getroffen
werden.
It
is
at
Dublin
Two
that
the
decisions
will
be
taken.
Europarl v8
Bei
zwei
früheren
Gelegenheiten
habe
ich
die
Beschäftigungssituation
bereits
aufgegriffen.
On
two
previous
occasions
I
have
talked
about
the
employment
situation.
Europarl v8
Daher
sollte
das
Europäische
Parlament
bei
der
Regierungskonferenz
zwei
Aspekte
bedenken.
As
the
IGC
takes
place
there
are
two
aspects,
therefore,
that
we
in
the
European
Parliament
should
remember.
Europarl v8
Zudem
sich
hat
der
Ausschuß
bei
zwei
Themen
klugerweise
auf
einen
Kompromiß
geeinigt.
At
the
same
time,
the
committee
has
wisely
compromised
on
two
issues.
Europarl v8
Beide
Ausschüsse
haben
ihre
Stellungnahmen
einstimmig
bei
zwei
Enthaltungen
verabschiedet.
Both
committees
adopted
their
opinions
unanimously
apart
from
two
abstentions.
Europarl v8
Sie
machen
bei
uns
zwei
Drittel
des
Bruttoinlandsprodukts
und
der
Beschäftigung
aus.
They
represent
two-thirds
of
our
gross
domestic
product
and
jobs.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
der
Erweiterung
zwei
Schritte
sehen.
It
has
to
be
clear
to
us
that
there
are
two
stages
to
enlargement.
Europarl v8
Bei
zwei
konkreten
Fragen
war
das
jedoch
nicht
der
Fall.
However,
two
specific
issues
were
not.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
der
Rat
bei
zwei
Punkten
nicht
weiter
gegangen.
It
is
regrettable,
however,
that
the
Council
has
not
gone
further
as
regards
two
aspects.
Europarl v8
In
Dänemark
hingegen
liegt
diese
Zahl
bei
mindestens
zwei.
Compare
this
with
Denmark,
for
example,
where
the
figure
is
a
least
two.
Europarl v8
Doch
ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
zwei
Bitten
vortragen.
However,
I
want
to
take
this
opportunity
to
make
two
requests.
Europarl v8
Insbesondere
begrüße
ich
bei
diesem
Abkommen
zwei
wichtige
Punkte.
I
particularly
welcome
two
important
features
of
this
agreement.
Europarl v8
Nathan
war
die
Nummer
Zwei
bei
der
SPCA
in
San
Francisco.
Nathan
was
the
number
two
person
at
the
San
Francisco
SPCA.
TED2013 v1.1
Bei
zwei
Prozent
sieht
man
sie
überall
auf
den
Straßen.
At
two
percent,
you
start
seeing
them
on
the
roads
everywhere.
TED2013 v1.1
Amazon
braucht
nur
eine
Person
für
zwei
bei
Macy's.
Amazon
only
needs
one
person
for
two
at
Macy's.
TED2020 v1