Übersetzung für "Bei mängeln" in Englisch
Es
wurde
eine
Reihe
von
Mängeln
bei
der
Studie
festgestellt.
A
number
of
deficiencies
with
the
study
were
noted.
ELRC_2682 v1
Bei
anderen
formalen
Mängeln
kann
sie
sich
verzögern.
Service
may
be
delayed
in
the
case
of
other
formal
irregularities.
DGT v2019
Bei
Bedarf
werden
Abhilfemaßnahmen,
einschließlich
Folgeaudits
bei
Mängeln
getroffen.
Corrective
action,
including
a
follow-up
audit
of
deficiencies,
shall
be
taken
where
necessary.
DGT v2019
Bei
Bedarf
werden
Abhilfemaßnahmen,
einschließlich
eines
Folgeaudits
bei
Mängeln,
getroffen.
Corrective
action(s),
including
a
follow-up
audit
of
deficiencies,
shall
be
taken
where
necessary.
DGT v2019
Bei
anderen
formalen
Mängeln
kann
sie
ausgesetzt
werden.
Service
may
be
suspended
in
the
case
of
other
formal
irregularities.
DGT v2019
Bei
festgestellten
Mängeln
wird
Abhilfe
geschaffen.
Remedial
actions
are
taken
where
shortcomings
have
been
identified.
TildeMODEL v2018
Bei
Mängeln
kann
das
Schiff
festgehalten
bzw.
sein
Betrieb
untersagt
werden.
The
"European
model"
should
be
retained,
with
some
deregulation
of
the
labour
market
and
the
necessary
flexibility
to
allow
European
in
dustry
to
compete.
EUbookshop v2
Bei
Mängeln
der
Ware
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsregelungen.
In
the
event
of
defects,
the
statutory
warranty
regulations
shall
apply.
CCAligned v1
Bei
verborgenen
Mängeln
beginnt
diese
Rügefrist
mit
Entdeckung
des
Mangels.
In
case
of
hidden
defects,
the
notice
period
shall
commence
with
the
discovery
of
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mängeln
der
Lieferung
bleiben
die
Gegenrechte
des
Kunden
unberührt.
In
case
of
defective
delivery,
the
Customer’s
legal
rights
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Bei
nur
geringfügigen
Mängeln
steht
dem
Kunden
kein
Rücktrittsrecht
zu.
In
the
case
of
minor
defects,
the
customer
shall
have
no
right
of
withdrawal.
ParaCrawl v7.1
Die
uns
gesetzlich
zustehenden
Ansprüche
und
Rechte
bei
Mängeln
bleiben
unberührt.
Any
claims
and
rights
regarding
defects
to
which
we
are
legally
entitled
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Gewährleistungsansprüche
bei
Mängeln
bleiben
hiervon
unberührt.
This
does
not
affect
warranty
claims
made
because
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Streitigkeiten
treten
häufig
bei
Mängeln
der
Mietsache,
Betriebskostenabrechnungen
und
Kündigungen
auf.
Disputes
often
appear
with
defects
of
the
rent
matter,
operating
expenses
accounts
and
notices.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
gelten
die
gesetzlichen
Rechte
des
Käufers
bei
Mängeln.
Furthermore,
the
statutory
rights
of
the
purchaser
apply
in
the
event
of
defects.
ParaCrawl v7.1
Bei
sichtbaren
Mängeln
sind
diese
durch
den
Frachtführer
bestätigen
zu
lassen.
In
the
event
of
visible
defects,
the
customer
must
have
these
confirmed
by
the
carrier.
ParaCrawl v7.1
Bei
unerheblichen
Mängeln
steht
dem
Besteller
kein
Rücktrittsrecht
zu.
The
Purchaser
has
no
cancellationrights
in
the
case
of
immaterial
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
Reparaturarbeiten
sind
einfach
bei
wasserdichten
Mängeln.
The
repair
works
are
easy
in
case
of
waterproof
defects.
ParaCrawl v7.1
Bei
unerheblichen
Mängeln
ist
ein
Rücktritt
stets
ausgeschlossen.
In
the
case
of
insignificant
defects,
such
withdrawal
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mängeln
der
Lieferung
bleibt
§
7
Abs.
6
unberührt.
In
case
of
defects
of
the
delivery
section
7
subsection
6
remains
unaffected.
ParaCrawl v7.1