Übersetzung für "Bei kündigung" in Englisch

Die Vertragsparteien treten bei einer Kündigung des Abkommens in Verhandlungen ein.
The Parties shall enter into negotiations in the event of either of them denouncing the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Bei Kündigung der in Absatz 1 genannten Abkommen wird dieses Abkommen nicht erneuert.
It shall not be renewed in case the agreements referred to in paragraph 1 have been terminated.
DGT v2019

Bei Kündigung durch die Europäische Union wird das Übereinkommen hinfällig.
In the event of termination by the European Union, the Agreement shall lapse.
DGT v2019

Auch bei dieser Kündigung ist keine Strafe zu gewärtigen.
There shall be no penalty for termination.
TildeMODEL v2018

Bei einer Kündigung wärst du mich los.
If I'm fired, you won't have to deal with me anymore.
OpenSubtitles v2018

Bei Kündigung eines Arbeitsplatzpartners wird dem anderen Partner die Stelle als Vollzeitstelle angeboten.
If one partner leaves, the fulltime position will be offered to the remaining partner.
EUbookshop v2

Ausgenommen sind Abfindungen bei Kündigung sowie Sachleistungen.
Severance payments as well as payments in kind are excluded.
EUbookshop v2

Die Frist bei einer Kündigung durch den Arbeitnehmer wird für Arbeiter verlängert.
It Increases the period of notice to be given by manual workers.
EUbookshop v2

Bei nicht fristgerechter Kündigung verlängert sich die Vertragslaufzeit um weitere 12 Monate.
If the notice is not sent in due time, then the term of contract is extended by a further 12 months.
CCAligned v1

Wann werden geleistete Zahlungen bei einer Kündigung zurückerstattet?
When will payments be refunded in the event of a cancellation?
CCAligned v1

Laufende Verträge werden bei vorzeitiger Kündigung nicht erstattet.
Existing agreements will not be refunded in case of early termination.
CCAligned v1

Eine Rückerstattung bereits gezahlter Gebühren bei vorzeitiger Kündigung ist ausgeschlossen.
A refund of already-paid charges in cases of premature cancellations is not possible.
ParaCrawl v7.1

Bei der Kündigung ist die registrierte E-Mail-Adresse des Nutzers anzugeben.
The registered e-mail address of the User must be specified in the termination.
ParaCrawl v7.1

Gratis bei Kündigung innert 30 Tagen vor Vertragsablauf.
Free if cancelled 30 days before the end of your contract.
CCAligned v1

Bei Kündigung der Buchung fallen folgende Kosten an:
Should you cancel the booking the following costs will be applicable:
CCAligned v1

Bei Kündigung aus irgendeinem Grund gilt:
In case of termination for any reason:
CCAligned v1

Schadensersatz entsteht bei einer Kündigung nicht.
Compensation does not arise at a termination.
CCAligned v1

Werden Zahlungen bei einer Kündigung zurückerstattet?
When will payments be refunded in the event of a cancellation?
CCAligned v1