Übersetzung für "Beginn am" in Englisch
Wir
stehen
erst
am
Beginn
der
Einführung
des
Euro.
We
are
only
at
the
beginning
of
the
euro's
introduction.
Europarl v8
Wir
stehen
heute
am
Beginn
des
Reformprozesses
und
erwarten
nun
Taten.
This
is
the
beginning
of
the
reform
process
and
we
now
look
forward
to
some
action.
Europarl v8
Außerdem
befinden
wir
uns
erst
am
Beginn
dieser
tiefen
Krise.
Furthermore,
we
are
just
at
the
start
of
this
profound
crisis.
Europarl v8
Wir
stehen
erst
am
Beginn
unseres
Kampfes.
Our
battle
is
only
just
beginning.
Europarl v8
Er
steht
vielmehr
am
Beginn
eines
langfristigen
demokratischen
Reformprozesses.
It
is
a
starting
point
for
a
long-term
democratic
reform
process.
Europarl v8
Dies
ist
ein
Kolonialkrieg
am
Beginn
des
21.
Jahrhunderts
und
nichts
anderes!
This
is
a
colonial
war
at
the
beginning
of
the
twenty-first
century
and
nothing
else!
Europarl v8
Die
Dritte
Welt
steht
erst
am
Beginn
ihrer
industriellen
Entwicklung.
Finally,
the
Third
World
is
only
in
the
very
early
stages
of
industrialisation.
Europarl v8
Wir
sind
bekanntlich
erst
am
Beginn
der
Debatte
zur
Governance-Reform.
We
are,
as
is
well
known,
only
at
the
beginning
of
the
debate
on
the
reform
of
governance.
Europarl v8
Sie
fand
früher
zu
Beginn
der
Nachtsitzung
am
Dienstagabend
und
immer
pünktlich
statt.
It
used
to
be
held
at
the
beginning
of
the
Tuesday
evening
sitting
and
was
always
on
time.
Europarl v8
Wir
stehen
daher
am
Beginn
eines
neuen
Drachenzeitalters.
So
this
is
the
dawn
of
the
new
age
of
kites.
TED2013 v1.1
Weiter
kam
es
am
Beginn
dieses
Jahres
zu
einem
Wechsel
in
der
Besetzung.
At
the
beginning
of
2006,
there
was
another
change
in
the
band's
line-up.
Wikipedia v1.0
Diese
Form
des
Bogenschießens
hat
ihren
Ursprung
am
Beginn
der
Kamakura-Zeit.
This
style
of
archery
has
its
origins
at
the
beginning
of
the
Kamakura
period.
Wikipedia v1.0
Frank
wird
nun,
wie
zu
Beginn
des
Stücks,
am
Flughafen
gestellt.
The
story
returns
to
the
opening
scene,
where
Frank
is
cornered
in
the
airport.
Wikipedia v1.0
Das
kleine
Mädchen
erwachte
am
Beginn
der
Morgendämmerung.
The
little
girl
woke
at
dawn.
Tatoeba v2021-03-10
Meistens
ist
die
Niederschlagsintensität
zu
Beginn
der
Reifephase
am
höchsten.
The
air
is
instead
forced
to
spread
out,
giving
the
storm
a
characteristic
anvil
shape.
Wikipedia v1.0
Desgleichen
wird
eine
Verspätung
der
Herbstphasen
beobachtet,
sichtbar
am
Beginn
der
Laubverfärbung.
Human
activities
have
contributed
to
a
number
of
the
observed
changes
in
climate.
Wikipedia v1.0
Steht
Lateinamerika
am
Beginn
eines
neuen
Wettrüstens?
Is
there
a
new
arms
race
underway
in
Latin
America?
News-Commentary v14
Am
Beginn
des
zweiten
Satzes
wie
folgt
präzisieren:
Amend
the
start
of
the
second
sentence
as
follows:
TildeMODEL v2018
Der
IMAC
ist
zu
Beginn
und
am
Ende
jeder
Phase
zu
konsultieren.
IMAC
to
be
consulted
at
the
beginning
and
end
of
each
phase;
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
am
Beginn
einer
neuen
Phase
des
Binnenmarktes.
It
marks
the
start
of
a
new
cycle
for
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Wir
stehen
am
Beginn
eines
neuen
Zeitalters",
so
Präsident
Bore.
We
are
entering
a
new,
historic
era".
TildeMODEL v2018
Ich
bin
am
Beginn
meines
Lebens.
This
is
the
start.
OpenSubtitles v2018