Übersetzung für "Befristete zeit" in Englisch

Für eine befristete Zeit müssten "Notstandards" gelten.
"Emergency standards" should apply for a limited period.
WMT-News v2019

Vielleicht war das eine befristete Zeit.
Perhaps that was a generous term.
OpenSubtitles v2018

Das BVK setzte ihn für befristete Zeit... auf die Gehaltsliste.
The ODC would put him on the research payroll for a limited time.
OpenSubtitles v2018

Ein für befristete Zeit eingegangener Vertrag hat eine Höchstlaufzeit von zwei Jahren.
The maximum validity of a contract concluded for an indefinite period of time is two years.
ParaCrawl v7.1

Die andern Mitglieder waren Paul Cook und für eine befristete Zeit Warwick Nightingale.
Other members were Paul Cook and for a temporary time Warwick Nightingale.
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Auswahlverfahrens werden geeignete Bewerber unter Umständen für befristete Zeit in eine Reserveliste aufgenommen.
At the end of our selection process, we may place suitable candidates on a reserve list for a limited period of time.
ParaCrawl v7.1

Derzeit beruht der Vorschlag zur Neuansiedlung auf Freiwilligkeit und gilt nur für eine befristete Zeit.
"At the moment the resettlement proposal is for a voluntary scheme and only for limited time.
ParaCrawl v7.1

Alle Design Möbel kann man mieten und für eine befristete Zeit in einem andern Kontext benutzen.
All design furniture may be rented over a limited time span and be used in other contexts.
CCAligned v1

Das Risiko ist begrenzt, weil ein Freischaltgerät nur für eine befristete Zeit aktiviert ist.
The risk is limited because the key device is activated only for a finite time.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die südkoreanischen Arbeiter für eine befristete Zeit kamen und die meisten ursprünglich geplant hatten, nach Hause zurückzukehren, entschied sich am Ende die Hälfte der Angeworbenen für den Verbleib in Deutschland.
Though the South Korean workers came on limited-term contracts and most initially planned to return home, in the end, half of workers enlisted ended up remaining in Germany.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus muss die mit der Abwicklung betraute Stelle über hinreichende Kontakte zu Behörden und Nichtregierungsorganisationen im Herkunftsland, eine geeignete lokale Infrastruktur (beispielsweise Personal vor Ort, zumindest für befristete Zeit, mit einschlägiger Kenntnis der lokalen Sprachen) und die nötige Fachkompetenz verfügen, um gegebenenfalls Rückkehrer auswählen zu können, deren Rückkehr potenzielle Erfolgsaussichten bietet.
Moreover, the implementing agency must have sufficient links to the authorities and non-governmental community in the country of origin as well as adequate facilities in the field (for example, locally-based staff, at least on a temporary basis, with knowledge of local languages) and the skills necessary to select, where this is appropriate, returnees with the potential to succeed once returned.
TildeMODEL v2018

Andererseits ist die Nettoarbeitsplatzschaffung in einigen Ländern zum Teil Ergebnis der Zunahme flexibler Beschäftigungsverhältnisse (befristete Verträge, Zeit- und Teilzeitarbeitsplätze).
On the other hand, net job creation in some countries is partially due to the increase in flexible work (fixed term, temporary and part time).
TildeMODEL v2018

Er hofft, daß diese befristete Ausnahmeregelung genügend Zeit für die Beseitigung der Ursachen dieser Schwierigkeiten gibt.
It hopes that this limited derogation will allow time for the causes of their difficulties to be resolved.
TildeMODEL v2018

Falls sich herausstellt, dass von einer Ausrüstung für Luftsicherheitskontrollen, für die eine EU-Typgenehmigung vorliegt, ein erhebliches Risiko für die Benutzer oder die Umwelt ausgeht, das von der Genehmigungsbehörde nicht erkannt wurde, sollte jeder Mitgliedstaat die Möglichkeit haben, die Bereitstellung oder die Inbetriebnahme der Ausrüstung in seinem Hoheitsgebiet für befristete Zeit zu verhindern, sofern die Kommission bei der Bewertung des Sachverhalts zu dem Schluss gelangt, dass diese Maßnahme des Mitgliedstaats mit dem Unionsrecht vereinbar ist.
Where it is discovered that aviation security screening equipment covered by an EU type-approval certificate presents a serious risk for users or the environment which was not identified by the approval authority, a Member State should be able to prevent the making available or putting into service of that equipment in its territory, for a limited period of time and subject to an assessment by the Commission as to whether the Member State measure is in line with Union legislation.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge betreffen Personen ohne eine EU-Staatsangehörigkeit, die - als Selbständige oder als Angestellte - in einem Mitgliedstaat arbeiten und in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnmitgliedstaat Dienstleistungen erbringen möchten oder von ihrem Arbeitgeber auf befristete Zeit in einen anderen Mitgliedstaat entsandt werden.
The proposals concern non-EU nationals working in a Member State, be it as independents or as employees who wish to offer their services in another Member State than the one of residence, or are posted to another EU country on a temporary basis by their employer.
TildeMODEL v2018

Studenten im Grund- und Hauptstudium sowie Personen, die eine Berufsausbildung absolvieren wollen, werden für eine befristete Zeit zugelassen und kehren im Prinzip nach Abschluss des Studiums oder der Ausbildung in ihr Land zurück.
Students in primary and secondary education and persons admitted for the purposes of vocational training are admitted for temporary periods and theoretically return to their country of origin at the end of their training.
TildeMODEL v2018

Diese Untergruppe umfasst die Einheiten — mit oder ohne Erwerbscharakter —, deren Tätigkeit ausschliesslich oder überwiegend darin besteht, Kindern oder Erwachsenen, die aus Gesundheitsgründen eine befristete Zeit der Ruhe nötig haben, Unterkunft zu gewähren.
This sub-group includes units — profit making and nonprofit making — providing accommodation for children and adults in need of a determined period of rest for health reasons.
EUbookshop v2

Jeder Mitgliedstaat erläßt die erforderlichen Vorschriften, damit die Regierungsstellen erforderlichen falls für befristete Zeit innerhalb von höchstens neunzig Tagen die Entwicklung der öffentlichen Aus gaben verlangsamen oder beschleunigen und die direkten oder indirekten Besteuerungen ändern können.
Each Member State shall adopt the provisions necessary to enable the public authorities, if the need arises and for a limited period, to slow down or accelerate the rate of public spending and to modify direct or indirect taxes within not more than 90 days.
EUbookshop v2

In Edinburg hat der Europäische Rat beschlossen, für eine befristete Zeit die Darlehensmöglichkeiten der EIB noch zu verbessern, indem die Obergrenze für die Beteiligungen der Bank an Finanzierungen von 50 Prozent auf 75 Prozent und für die Kombination von Darlehen und Zuschüssen von 70 Prozent auf 90 Prozent erhöht werden kann.
The Edinburgh European Council decided that a new, temporary lending facility of ECU 5 billion should be established within the EIB and that the normal ceiling on the extent of loans should be raised from 50 to 75% and the combined (loans and grants) ceiling from 70 to 90%.
EUbookshop v2

Soyo wurde im 16. Jh. gewöhnlich von einem Mitglied der königlichen Familie Kongos regiert, wahrscheinlich vom König für eine befristete Zeit ernannt.
Soyo was typically ruled in the sixteenth century by a member of Kongo's royal family, presumably appointed by the king and serving for a limited term.
WikiMatrix v1

Jeder Mitgliedstaat erläßt die erforderlichen Vorschriften, damit die Regierungsstellen erforderlichen falls für befristete Zeit innerhalb von höchstens neunzig Tagen die Entwicklung der öffentlichen Ausgaben verlangsamen oder beschleunigen und die direkten oder indirekten Besteuerungen ändern können.
Each Member State shall adopt the provisions necessary to enable the public authorities, if the need arises and for a limited period, to slow down or accelerate the rate of public spending and to modify direct or indirect taxes within not more than 90 days.
EUbookshop v2

Die anderen Berufsanfänger jedoch, wie auch bereits beschäftigte Frauen, müssen hier in stärkerem Maß als anderswo flexible Arbeitsformen in Kauf nehmen (unfreiwillige Teil zeit, befristete Beschäftigung).
But other labourmarket entrants, in common with adult women, suffer more there from flexibility (involuntary parttime work and fixed-term jobs).
EUbookshop v2

Sie nimmt diese Funktion dadurch wahr, indem sie transnationale Verbindungen herstellt, die die Wirksamkeit dieser nationalen oder regionalen Initiativen erhöhen oder, falls nötig, Anschubfinanzierungen für eine befristete Zeit vorstreckt.
It does this by providing transnational links to enhance the efficiency of these national or regional initiatives, or where necessary, by temporary pump-priming financial incentives.
EUbookshop v2