Übersetzung für "Befreit" in Englisch

Das APS befreit die Länder auch von der Abhängigkeit von Hilfe.
The GSP also releases countries from dependency on aid.
Europarl v8

Liechtenstein ist von der Bereitstellung der nach dieser Verordnung geforderten Daten befreit.“
Liechtenstein is exempted from supplying the data required by this Regulation.’
DGT v2019

Abweichend von Artikel 31 werden folgende Rückwaren von den Einfuhrabgaben befreit:
By way of derogation from Article 31, returned goods in one of the following situations shall be exempt from import duties:
DGT v2019

Beide Nieren müssen vom Nierenfett befreit werden.
Both kidneys must be removed from their fatty covering.
DGT v2019

Nach der Tarifverordnung sind bestimmte Grundstücke und Häuser von der Steuer befreit.
Under the Rates Ordinance, certain premises are exempt.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten, in deren Spalte ein X steht, sind befreit.
An X appears under the heading for each Member State released.
DGT v2019

Wir haben die unsere Grenzen überschreitende Kriminalität von der Bürokratie befreit.
We have removed the red tape from crime crossing our borders.
Europarl v8

Die Verantwortung seiner Untergebenen befreit ihn nicht von seiner eigenen Verantwortung.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibilities.
DGT v2019

Liechtenstein ist von der Erhebung der in der Verordnung vorgesehenen Daten befreit.“
Liechtenstein is exempted from collecting the data required by this Regulation.’;
DGT v2019

Die Stiftung ist nicht von der Vergütung von Dienstleistungen befreit.
In the framework of its official activities, the Foundation, its assets, revenues and other property shall be exempt from all direct taxes.
DGT v2019

Derzeit ist der Großteil der Finanzdienstleistungen von der Mehrwertsteuer befreit.
Currently, the majority of financial services are exempt from VAT.
Europarl v8

Sie ist nicht befreit von der Vergütung erbrachter Dienstleistungen.
EUCAP shall not be exempt from payment for services rendered.
DGT v2019

Unbeschadet des Absatzes 3 dieses Artikels sind folgende Personengruppen von der Antragsbearbeitungsgebühr befreit:
Without prejudice to paragraph 3 of this Article, fees for processing the visa application are waived for the following categories of persons:
DGT v2019

Unbeschadet des Absatzes 3 sind folgende Personengruppen von der Antragsbearbeitungsgebühr befreit:
Without prejudice to paragraph 3, fees for processing the visa application are waived for the following categories of persons:
DGT v2019

Liechtenstein ist von der Übermittlung von Daten zu Totgeburten befreit.“
Liechtenstein is exempted from transmitting data on stillbirths.’.
DGT v2019

Sie sind von der Verpflichtung zur Vorlage anderer Zollunterlagen befreit.
They shall be exempt from any other customs documentation.
DGT v2019

Sie werden zu einem großen Teil von Steuern und Umweltschutzvorschriften befreit.
They are largely exempt from taxes and environmental rules.
Europarl v8

Das öffentliche Leben muss vom Skopia-Syndrom befreit werden.
Public life must be rid of the Skopia syndrome.
Europarl v8

Der 25. November 2003 sollte uns von dem Stabilitätspakt befreit haben.
25 November 2003 should have released us from the Stability Pact.
Europarl v8

Fördermittel sollten von der Unternehmensbesteuerung gänzlich befreit werden, das ist wichtig.
It is important that subsidies be fully exempt from corporation tax.
Europarl v8

Sie haben sich davon befreit, doch wir haben ihnen nicht geholfen.
They got rid of Communism and we did not help them.
Europarl v8

Und welche Mitgliedstaaten sollten von dieser Verpflichtung befreit werden?
Finally, which Member States should be exempt from the requirement?
Europarl v8