Übersetzung für "Bedeutender akteur" in Englisch

Die Ukraine ist auch ein bedeutender politischer Akteur.
Ukraine is also an important political actor.
Europarl v8

Der Jüdische Weltkongress ist überdies ein bedeutender Akteur im Bemühen um das Holocaust-Gedenken.
The WJC is also a major player in Holocaust-remembrance efforts.
News-Commentary v14

Die NordLB ist eine Universalbank und auf den internationalen Kapitalmärkten ein bedeutender Akteur.
NordLB is an all-purpose bank and an important player on the international capital markets.
DGT v2019

Andererseits ist sie ein bedeutender Akteur auf der politischen Bühne geblieben.
On the other hand it continued to be a significant player in the political arena.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein bedeutender Akteur in der Dentalbranche.
We are a significant player in the dental world.
ParaCrawl v7.1

Als bedeutender Akteur auf der internationalen Bühne sollten wir ein Exempel für andere Länder statuieren.
As a significant player in the international arena, we should set an example to other countries.
Europarl v8

Die EU ist ein im Weltmaßstab bedeutender Akteur sowohl bei Luftfahrt­ausrüstungen als auch bei Luftfahrtdienstleistungen.
The EU is a major world player both in air transport equipment and aviation services.
TildeMODEL v2018

Die EU ist ein im Weltmaßstab bedeutender Akteur sowohl bei Luftfahrtausrüstungen als auch bei Luftfahrtdienstleistungen.
The EU is a major world player both in air transport equipment and aviation services.
EUbookshop v2

Schließlich zeichnet sich der Kfz-Markt, auf dem PSA ein bedeutender Akteur ist, durch umfangreichen Handel zwischen Mitgliedstaaten aus.
Lastly, there is extensive trade between Member States in the automobile market where PSA is a major player.
DGT v2019

Die Völkergemeinschaft, in der die Europäische Union ein bedeutender Akteur ist, muss so viel Druck wie möglich auf die Türkei ausüben, damit dem internationalen Recht, den entsprechenden Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und sämtlichen einschlägigen UNO-Entschließungen Genüge getan wird.
The international community, in which the European Union is a significant player, must put all possible pressure on Turkey to comply with international law, the related decisions of the European Court of Human Rights, and all relevant UN resolutions.
Europarl v8

Ideen zur Schaffung von Ad-hoc-Koalitionen von Ländern als möglicher Ersatz für die gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik sind meiner Meinung nach gefährlich, da kein europäischer Staat wirklich in der Lage ist, ein bedeutender Akteur im Bereich der Sicherheit und Verteidigung in der Welt des 21. Jahrhunderts zu sein.
Ideas about creating ad hoc coalitions of countries as possible substitutes for a common security and defence policy are dangerous, in my opinion, as no European state in the 21st century has a real chance of being a significant player in the area of security and defence.
Europarl v8

Unser Ziel besteht also darin, uns als bedeutender politischer Akteur auf der internationalen Bühne zu profilieren.
We therefore wish to see ourselves become a major political player on the international stage.
Europarl v8

Die Afrikanische Union ist ein bedeutender strategischer Akteur und was uns betrifft, möchte ich fast sagen, ein unumgänglicher Akteur auf dem afrikanischen Kontinent.
The African Union is a major strategic player and, I would even venture to say, a player that, as far as we are concerned, cannot be ignored on the African continent.
Europarl v8

Saudi Arabien ist langjähriges Geberland des Globalen Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria – eine weitere Partnerschaft, in der Großbritannien als bedeutender Akteur ein Rolle spielt.
Saudi Arabia is a longstanding donor to the Global Fund for AIDS, Tuberculosis and Malaria, another partnership in which the UK is a significant player.
News-Commentary v14

Europa mag zwar möglicherweise nie wieder seine Geltung als Mittelpunkt der Welt erlangen, aber es kann durchaus weiterhin sowohl bedeutender Akteur als auch attraktive Modellregion für andere sein.
Europe may never regain its standing as the center of the world, but it can continue to be both an important actor and an attractive model for others.
News-Commentary v14

So sehr das Land gehasst oder gefürchtet wurde, man konnte nicht verleugnen, dass es ein bedeutender Akteur auf internationaler Bühne war.
However much the country was hated or feared, one could not deny that is was a major player on the world stage.
News-Commentary v14

Der Mitberichterstatter betont, dass China ein bedeutender Akteur der Weltwirtschaft sei und der EWSA daher seine Beziehungen zu die­sem Land weiter ausbauen, möglicherweise sogar – ähnlich dem Modell für die Beziehungen zwi­schen dem EWSA und Indien – formalisieren sollte.
The co-rapporteur stressed that China was an important actor in the global economy and consequently, the EESC should continue to promote its relations with the country, perhaps even formalising these relations along the model adopted for EESC relations with India.
TildeMODEL v2018

Es wird auch eine bedeutende internationale Dimension umfassen, mit der Europas Stellung als herausragender Studienort, als treibende Kraft für die Modernisierung von Systemen und Einrichtungen sowie als weltweit bedeutender Akteur im Bildungsbereich gestärkt und gleichzeitig die Forschung und Lehre zu Themen der europäischen Integration gefördert wird.
It will also include an important international dimension, reinforcing Europe as an excellence destination, as a promoter of modernisation of systems and institutions and as an important player in the field of education worldwide, while promoting teaching and research on European integration.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union ist sowohl in der Flugzeugherstellung als auch auf dem Markt für Flugverkehrsdienste ein weltweit bedeutender Akteur.
The European Union is an important world player, both in terms of the production of aircraft and as regards the market for air transport services.
TildeMODEL v2018

Die KMU und die sozialwirt­schaftlichen Unternehmen dieser Länder müssen ihrer eigenen Stimme als bedeutender Akteur des wirtschaftlichen und sozialen Gefüges Gehör verschaffen.
The SMEs and SEEs in these countries must make their voices heard as key actors in the economic and social fabric.
TildeMODEL v2018

Dies ist auch für die finanzielle Stabilität von Bedeutung, da die KBC ein bedeutender Akteur auf den Finanzmärkten dieser Region ist und ihr Rückzug die Stabilität beeinträchtigen könnte.
This is also important for financial stability concerns, as KBC is an important operator on financial markets in this region and its withdrawal could have destabilising effects.
DGT v2019

Dieses zweitägige Forum, das auch Kommissionspräsident Barroso besucht habe, sei ein großer Erfolg gewesen, und der EWSA habe sich als bedeutender Akteur im Bereich nachhaltige Entwicklung erwiesen.
This two days forum, which EC President Barroso also attended, was a great success and made the EESC an important player on sustainable development.
TildeMODEL v2018

Das Land liegt zwar nicht unmittelbar am Schwarzen Meer, ist aber ein bedeutender Energie-Akteur in der Region und ein wichtiger Partner für die Europäische Union.
While not physically on the Black Sea, Azerbaijan is a major energy player in the region and a key partner for the European Union.
TildeMODEL v2018

Die NordLB bietet Finanzdienstleistungen für Privatkunden, Firmenkunden, institutionelle Kunden und die öffentliche Hand an und ist auf den internationalen Kapitalmärkten sowohl für eigene Rechnung als auch für andere Emittenten von Schuldtiteln ein bedeutender Akteur.
NordLB offers financial services to private customers, businesses, institutions and public authorities and is an important player on international capital markets, both for its own account and as manager of other issuers' debt instruments.
DGT v2019

Die Europäische Union hat sich durch ihre streng unparteiischen Missionen, die einer auf Nichteinmischung und Achtung der Gesetze des Landes basierenden Standardmethodik folgen, sowie durch ihre Präsenz während der Kampagne und über den Wahltag hinaus einen Ruf als bedeutender, professioneller Akteur in diesem Bereich erworben.
The European Union has gained a reputation as a major, professional actor in this field, with Missions that are rigorously impartial, and follow a standard methodology, based on non-interference and respect for the law of the land, maintaining a presence throughout the campaign and beyond election day.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union ist sowohl in der Flugzeugherstellung als auch auf demMarkt für Flugverkehrsdienste ein weltweit bedeutender Akteur.
379. einternalairtransportmarkethasbecomemoreofareality,aswellasanengineofgrowth. erestructuringofthesectoranditsintegrationarewelladvanced. e sector has developed substantially as a result of the growth of air connections in Europe, the growth and importance of low-cost carriers and the development of regional airports. e European Union is an important world player, both in terms of the production of air c r a z and as regards the market for air transport services.
EUbookshop v2

Die EIB wird angesichts ihrer Erfahrungen und ihres Engagements zugunsten der Positionierung des Euro auch künftig ein bedeutender Akteur auf dem Markt für die einheitliche Währung sein.
By virtue of its experience as well as its com mitment to the establishment of the euro, the EIB has been and will continue to be a significant player in the single currency market.
EUbookshop v2

Die EU ist einer der größten Hersteller und Ausführer von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck und ein bedeutender Akteur im Kampf gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen.
The EU is a major producer and exporter of dual-use items and a significant actor in the fight against proliferation of weapons of mass distruction.
TildeMODEL v2018